“毋疾其驅有詔頒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“毋疾其驅有詔頒”全詩
同朝所恨常疏闊,一歲之中幾往還。
便合橫翔來楚路,未應清夢落閩山。
誰將好雪留征櫂,毋疾其驅有詔頒。
分類:
《慮德華郎中將漕福建》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《慮德華郎中將漕福建》是宋代袁說友的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
往昔我們一起隨從皇帝出使邊關,如今歲月漸晚,我們再次在清廷相遇。同在朝廷中,常常感到疏離和隔閡,一年之中多次往返。我愿意飛翔到楚地,但清夢未能飄落在閩山。誰會讓我留下歡樂的回憶,不要著急地驅趕我,還有詔令頒布。
詩意:
這首詩詞描述了詩人袁說友與德華郎中一同在宋代朝廷工作的情景。詩人回憶起他們過去一起隨皇帝出使邊關的經歷,如今歲月已經漸晚,他們再次在朝廷相遇。然而,在朝廷中,他們常常感到疏離和隔閡,一年中多次往返。詩人表達了自己想要離開朝廷,飛翔到楚地的愿望,但他的清夢卻未能飄落在閩山。最后,詩人希望有人能讓他留下美好的回憶,不要匆忙地驅趕他,還有詔令要頒布。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了袁說友在宋代朝廷中的心境和情感。詩人通過回憶過去的經歷,展現了在官場中所感受到的疏離和隔閡,以及對自由的渴望。他想要擺脫束縛,飛翔到楚地,尋找清夢,這表達了他對自由和追求理想的渴望。最后兩句表達了詩人希望能夠被留下來,不被急于驅趕,這也折射出官場的殘酷和不確定性。
整首詩詞情感真摯,言簡意賅,通過對個人經歷和情感的描繪,折射出了官場的殘酷和詩人對自由和理想的追求。它展現了宋代官場生活的一面,同時也表達了詩人對自身處境和人生追求的思考。
“毋疾其驅有詔頒”全詩拼音讀音對照參考
lǜ dé huá láng zhōng jiàng cáo fú jiàn
慮德華郎中將漕福建
chóu xī xiāng cóng zài dì guān, gèng yú suì wǎn jiē qīng bān.
疇昔相從在帝關,更于歲晚接清班。
tóng cháo suǒ hèn cháng shū kuò, yī suì zhī zhōng jǐ wǎng huán.
同朝所恨常疏闊,一歲之中幾往還。
biàn hé héng xiáng lái chǔ lù, wèi yīng qīng mèng luò mǐn shān.
便合橫翔來楚路,未應清夢落閩山。
shuí jiāng hǎo xuě liú zhēng zhào, wú jí qí qū yǒu zhào bān.
誰將好雪留征櫂,毋疾其驅有詔頒。
“毋疾其驅有詔頒”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。