“諸公學業方知銳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“諸公學業方知銳”全詩
小款話時殊淡薄,細論文處轉清幽。
諸公學業方知銳,一戰功名要早收。
我了齋祠便歸賦,故園已作夢中游。
分類:
《紹興府學齋宿》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《紹興府學齋宿》是宋代袁說友的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
從容地度過黃昏時光,
輕輕地喝著酒,依然看到夜色浮動。
小小的寒暄言談顯得淡薄,
細致地談論文學之處則充滿清幽。
眾位先生學業精進,已經領會到銳氣,
一戰之后功名早早地得到收獲。
我在齋室中寫下這篇賦文,
思鄉之情已經成為夢中的游園。
詩意:
這首詩描繪了作者在紹興府的學齋中度過一個寧靜的黃昏時光。他從容自在地喝著酒,感受夜色的流動。在輕松的談話中,他發現寒暄的言談是淺薄的,而在細致地討論文學之處,他感受到了一種幽靜的清新氛圍。詩中還提到其他學子們在學業上很有成就,并已經領會到銳氣,預示著他們將來必然能夠早早獲得功名。而作者自己則在齋室中寫下了這篇賦文,表達了思鄉的情懷,他的故園已經成了他夢中的游園之地。
賞析:
這首詩以紹興府的學齋為背景,通過對作者在學齋中度過的一段時光的描繪,展現了一種寧靜、從容的氛圍。詩中的夜色和酒的意象,以及作者對寒暄言談和文學討論的對比,使得整首詩充滿了詩意和意境。詩中還透露出對學子們學業成就和功名的向往,同時也表達了作者對故園的思念之情,將故園幻化成夢中的游園,增添了一份離愁別緒。整首詩以簡潔、明快的語言表達了作者的情感,同時通過細膩的描寫和意象的運用,展示了作者對自然和人情的敏感和體悟。
“諸公學業方知銳”全詩拼音讀音對照參考
shào xīng fǔ xué zhāi sù
紹興府學齋宿
cóng róng hóng shè rì xī liú, qiǎn yǐn yóu kàn yè qì fú.
從容黌舍日西流,淺飲猶看夜氣浮。
xiǎo kuǎn huà shí shū dàn bó, xì lùn wén chù zhuǎn qīng yōu.
小款話時殊淡薄,細論文處轉清幽。
zhū gōng xué yè fāng zhī ruì, yī zhàn gōng míng yào zǎo shōu.
諸公學業方知銳,一戰功名要早收。
wǒ le zhāi cí biàn guī fù, gù yuán yǐ zuò mèng zhōng yóu.
我了齋祠便歸賦,故園已作夢中游。
“諸公學業方知銳”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。