“兄弟生同室”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兄弟生同室”全詩
浮生朝露如,歡樂隨憂悲。
南來幾飛雁,北去歸同時。
嗟君胡不知,恨此何可追。
分類:
《又和三首·感鹡鸰原》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《又和三首·感鹡鸰原》是宋代袁說友的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
兄弟生在同一個房間,長大后卻有巨大差異。
人生如同早晨的露水,歡樂和憂愁相伴。
南方的候鳥幾度飛來,北方的候鳥同時歸去。
唉,友人為何不知道,我對這一切的悔恨無法追尋。
詩意:
《又和三首·感鹡鸰原》這首詩描繪了兄弟之間的差異以及作者對生活的感慨。兄弟雖然生活在同一個環境中,但他們的命運卻截然不同,這種差異給作者帶來了憂慮和痛苦。作者通過自然景物中的候鳥來象征人生的變遷和離別,表達了對友人的無奈和對逝去時光的懊悔。
賞析:
這首詩以簡練而凝練的語言,表達了作者對人生命運的疑問和不滿。通過對兄弟之間差異的描寫,詩人反思了人生的不公和無常。他將人生比喻為朝露,強調了生命的短暫和脆弱,同時也表達了對兄弟之間疏離感的思考。候鳥的形象象征著人生的變遷和離別,通過描繪候鳥的南飛北歸,詩人抒發了自己對逝去時光的無限留戀和追憶之情。最后,詩人對友人的無知和對過去的悔恨,深深地觸動了讀者的心靈。
這首詩以簡潔的語言展示了生活的無常和不公,表達了詩人對人生的思考和感慨。它通過景物的象征和對兄弟關系的描繪,展現了作者內心的苦悶和對逝去時光的追憶。這首詩在情感上給人一種沉郁和感傷的印象,同時也反映了宋代人對命運和人生的深刻思考。
“兄弟生同室”全詩拼音讀音對照參考
yòu hé sān shǒu gǎn jí líng yuán
又和三首·感鹡鸰原
xiōng dì shēng tóng shì, zhǎng dà xiāng chā chí.
兄弟生同室,長大相差池。
fú shēng zhāo lù rú, huān lè suí yōu bēi.
浮生朝露如,歡樂隨憂悲。
nán lái jǐ fēi yàn, běi qù guī tóng shí.
南來幾飛雁,北去歸同時。
jiē jūn hú bù zhī, hèn cǐ hé kě zhuī.
嗟君胡不知,恨此何可追。
“兄弟生同室”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。