“清暉杰閣幾朝昏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清暉杰閣幾朝昏”全詩
一別朱欄陪綺席,重來青草接荒村。
名章尚憶江秋句,短些誰招月夜魂。
老去情懷更蕭瑟,懶從孤館覓清樽。
分類:
《清暉閣》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《清暉閣》是宋代袁說友創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清暉杰閣幾朝昏,
清晨的陽光照耀著高樓,數朝歲月已逝去,
The clear morning light shines on the tall building, several dynasties have passed.
吟詠曾喧白下門。
曾經,在白下的門前吟詠聲喧嘩。
Once, there were clamorous recitations at the gate of Bai Xia.
一別朱欄陪綺席,
離別后,朱欄邊的絲幃陪伴。
After parting, the silk curtains by the red railing are my only company.
重來青草接荒村。
再次歸來,青草覆蓋著荒村。
Returning once more, the green grass covers the deserted village.
名章尚憶江秋句,
仍然記得江邊秋天的詩句。
I still remember the verses of autumn by the river.
短些誰招月夜魂。
短暫的時光,誰能召喚起月夜的靈魂。
In the fleeting moments, who can summon the spirits of moonlit nights?
老去情懷更蕭瑟,
年歲漸長,情懷更加蕭瑟。
As I grow older, my sentiments become more desolate.
懶從孤館覓清樽。
不愿離開孤寂的館舍,尋找清酒。
Reluctant to leave the lonely pavilion, I search for a jar of wine.
這首詩詞通過描繪景物和抒發情感,表達了作者對時光的感慨和人生的思考。詩中的清暉閣象征著高樓,既是作者吟詠的場所,也是他回憶往事的地方。作者在詩中表達了對過去時光的懷念,離別后的孤寂和對青春的追憶。詩中的青草和荒村象征著歲月的變遷和生命的無常。詩中的名章和月夜魂則表達了對文學和詩意的追求。最后兩句表達了作者對歲月流轉的無奈和對逸逸生活的向往。
這首詩詞以簡潔的語言刻畫出了時光的流轉和人生的感慨,通過景物的描寫和情感的抒發,營造出一種淡雅而憂傷的意境。作者以自己的親身經歷和內心感受,呈現出時代的變遷和個人的情感,使讀者在閱讀中產生共鳴,思考生命的意義和價值。這首詩詞既有宋代文人的特點,又蘊含著普世的詩意,具有一定的藝術價值。
“清暉杰閣幾朝昏”全詩拼音讀音對照參考
qīng huī gé
清暉閣
qīng huī jié gé jǐ cháo hūn, yín yǒng céng xuān bái xià mén.
清暉杰閣幾朝昏,吟詠曾喧白下門。
yī bié zhū lán péi qǐ xí, chóng lái qīng cǎo jiē huāng cūn.
一別朱欄陪綺席,重來青草接荒村。
míng zhāng shàng yì jiāng qiū jù, duǎn xiē shuí zhāo yuè yè hún.
名章尚憶江秋句,短些誰招月夜魂。
lǎo qù qíng huái gèng xiāo sè, lǎn cóng gū guǎn mì qīng zūn.
老去情懷更蕭瑟,懶從孤館覓清樽。
“清暉杰閣幾朝昏”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。