“江空歲晚飛煙外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江空歲晚飛煙外”全詩
但欲帆檣催上水,敢辭井路傍西戎。
江空歲晚飛煙外,人靜霜明過浪中。
少泊山腰羌笛斷,一尊那肯為詩窮。
分類:
《順風至采石》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《順風至采石》是宋代袁說友創作的詩詞作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
順風吹拂,來到采石之地,真好啊!楚王的風采如此迷人,鉦鼓聲在江面回蕩,壯麗非凡。只要有風助船帆,我愿意拋開井路旁的西戎的束縛,勇敢地駛向江上。江面空空蕩蕩,歲月漸晚,煙霧飛散在遠處。人靜悄然,明亮的霜降臨在波浪之間。少年停泊在山腰,羌笛聲絕了,唯有一杯酒,誰肯為了窮困而吟詩。
這首詩詞以楚王的英勇風采為開篇,描述了楚王的威嚴和氣勢磅礴。接著,詩人表達了自己的心愿,希望能順風而行,擺脫束縛,追尋自由和遠方。隨著季節的更替,江面空曠,人靜景明,詩人描繪出寧靜冷峻的畫面。最后兩句表達了少年停泊在山腰,羌笛聲已斷,但他仍然堅守自己的信念,不肯因為困境而停止創作。
這首詩詞通過描繪楚王風采和自我表達的決心,展現了作者對自由與追求的渴望。同時,通過自然景觀的描繪,傳遞出歲月更迭、人事如夢的意境。最后兩句則顯現了詩人對于藝術的執著,不愿停止創作,不愿被困境所束縛。
整體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和含蓄的表達,展示了袁說友對于自由、追求和藝術的追逐,以及對于生命和人生意義的思考。
“江空歲晚飛煙外”全詩拼音讀音對照參考
shùn fēng zhì cǎi shí
順風至采石
kuài zāi zhēn dé chǔ wáng fēng, zhēng gǔ xuān jiāng sì miàn xióng.
快哉真得楚王風,鉦鼓喧江四面雄。
dàn yù fān qiáng cuī shàng shuǐ, gǎn cí jǐng lù bàng xī róng.
但欲帆檣催上水,敢辭井路傍西戎。
jiāng kōng suì wǎn fēi yān wài, rén jìng shuāng míng guò làng zhōng.
江空歲晚飛煙外,人靜霜明過浪中。
shǎo pō shān yāo qiāng dí duàn, yī zūn nà kěn wèi shī qióng.
少泊山腰羌笛斷,一尊那肯為詩窮。
“江空歲晚飛煙外”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。