“我新兩耳似蟬鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我新兩耳似蟬鳴”全詩
今日更向耳邊噪,會忘歸真作一聲。
分類:
《聞蟬五絕句奉呈諸幕友》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《聞蟬五絕句奉呈諸幕友》是宋代詩人曾豐的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
坐在幽靜的地方,自我反思時,聽到了新的聲音,像是蟬鳴。今天這聲音更加嘈雜,使我忘卻了回歸真實的本性,只發出一聲響動。
詩意:
這首詩以聽到蟬鳴為主題,表達了詩人在靜坐中的心境和感悟。詩人在寂靜的環境中反思自己,感受到一種新的聲音,它讓他忘記了回歸內心本真的道路,只是發出了一聲噪音。通過描繪蟬鳴的變化,詩人抒發了對人生追求真實與內心深處的思考。
賞析:
這首詩通過蟬鳴的隱喻,表達了詩人對人生的思考和反思。蟬鳴是夏季的特有聲音,寓意著生命的短暫和轉瞬即逝。詩人在幽靜的環境中聽到這種聲音,引發了他對自身存在的思考。詩人通過描述蟬鳴聲的變化,表現了自己內心的紛擾和迷惘。盡管蟬鳴聲越來越嘈雜,但詩人意識到這種噪音只是外界干擾,他仍然要努力回歸內心的真實本性。
這首詩以簡潔明了的語言表達了復雜的思想和情感。詩人通過對蟬鳴聲的描繪,將自己的心境和人生意義融入其中,引發讀者對生命、內心和追求真實的思考。整首詩通過對聲音的描寫,傳遞了一種超越語言的哲理和情感,讓人產生共鳴和思索。
總之,這首詩詞通過對蟬鳴的意象和隱喻,表達了詩人對內心世界和真實本性的思考。它通過簡潔的語言和深邃的意境,引發人們對生命和追求真實的思考,展示了宋代詩人曾豐的獨特藝術風格和思想深度。
“我新兩耳似蟬鳴”全詩拼音讀音對照參考
wén chán wǔ jué jù fèng chéng zhū mù yǒu
聞蟬五絕句奉呈諸幕友
jìng zuò yōu mián zì fǎn tīng, wǒ xīn liǎng ěr shì chán míng.
靜坐幽眠自反聽,我新兩耳似蟬鳴。
jīn rì gèng xiàng ěr biān zào, huì wàng guī zhēn zuò yī shēng.
今日更向耳邊噪,會忘歸真作一聲。
“我新兩耳似蟬鳴”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。