“約我到滄洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“約我到滄洲”全詩
不任包馬革,猶浪到壺頭。
張翰久羈宦,文園今倦游。
喜聞新卜筑,約我到滄洲。
分類:
《至廣得弟幼能書報卜筑江皋二首》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《至廣得弟幼能書報卜筑江皋二首》是宋代詩人曾豐的作品。這首詩描述了詩人與弟弟的情誼以及對卜筑江皋的喜聞之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
口與腰初強,心隨舌漸柔。
詩中的“口與腰初強”表達了詩人年幼時言談不成熟、行動不夠果斷的意思,而“心隨舌漸柔”則暗示著隨著成長,思想逐漸成熟,言辭漸趨溫和。
不任包馬革,猶浪到壺頭。
這兩句詩意味深長,表達了詩人不愿意受限于世俗的束縛,寧可像水一樣自由流動,不被固定在一個地方。
張翰久羈宦,文園今倦游。
這兩句描述了張翰長期在外地奔波,經歷了許多辛苦的旅途,如今已經對游歷感到厭倦,希望找到一個安靜的地方。
喜聞新卜筑,約我到滄洲。
最后兩句表達了詩人對卜筑江皋的喜聞,他興奮地邀請自己的弟弟一起前往滄洲,共同欣賞這美麗的景色。
這首詩以簡潔明了的語言,描繪了詩人與弟弟之間深厚的情誼,同時表達了對自由與寧靜的向往。詩人通過對張翰和自己的對比,抒發了自己對旅途辛苦的厭倦和對閑適生活的向往之情。整首詩以自然景色和對生活的渴望為主題,通過細膩的描寫和情感的抒發,使讀者感受到了詩人內心世界的變化和情感的流轉。
“約我到滄洲”全詩拼音讀音對照參考
zhì guǎng dé dì yòu néng shū bào bo zhù jiāng gāo èr shǒu
至廣得弟幼能書報卜筑江皋二首
kǒu yǔ yāo chū qiáng, xīn suí shé jiàn róu.
口與腰初強,心隨舌漸柔。
bù rèn bāo mǎ gé, yóu làng dào hú tóu.
不任包馬革,猶浪到壺頭。
zhāng hàn jiǔ jī huàn, wén yuán jīn juàn yóu.
張翰久羈宦,文園今倦游。
xǐ wén xīn bo zhù, yuē wǒ dào cāng zhōu.
喜聞新卜筑,約我到滄洲。
“約我到滄洲”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。