“梅兄樊弟風流態”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅兄樊弟風流態”全詩
莊蝶舞風忙似我,杜鵑啼月怨歸誰。
梅兄樊弟風流態,魏后姚王富貴姿。
過去那容更追賞,且隨見在醉殘枝。
分類:
《同官醵呈林簽判》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《同官醵呈林簽判》是宋代詩人曾豐所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
廣南一路逢春早,
幕下諸公醵飲遲。
莊蝶舞風忙似我,
杜鵑啼月怨歸誰。
梅兄樊弟風流態,
魏后姚王富貴姿。
過去那容更追賞,
且隨見在醉殘枝。
譯文:
南國廣闊道逢春,早春的景色早已降臨,
朝廷高官們舉行宴會卻遲遲不散。
花間的蝴蝶像我一樣,疾風中翩翩起舞,
夜晚的杜鵑鳥在月光下哀怨,又是為了誰而歸。
梅花兄弟展現風流的姿態,
魏后和姚王展現富貴的風姿。
過去的輝煌美景再也無法追賞,
只好隨意看看醉倒在殘枝上的花朵。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春天的場景,作者在廣南一路遇到了早春的景色。詩中提到了朝廷高官們的宴會,他們卻遲遲不散,似乎陶醉在宴飲的歡樂中。接著,詩人比喻自己和花間的蝴蝶一樣,在疾風中翩翩起舞,表達了自由自在的心境。夜晚中,杜鵑鳥在月光下哀怨,喚起了詩人對過去的懷念和無盡的思念之情。
詩中還出現了梅花兄弟、魏后和姚王,他們展現了各自的風姿和地位。梅花兄弟代表了風流倜儻的氣質,魏后和姚王則象征著富貴與高貴的身份。這些人物的描繪增添了詩詞的華麗和輝煌感。
最后兩句表達了作者對過去美好時光的懷念和對現實的無奈。過去的輝煌美景已經過去,無法再次欣賞,只能隨性地觀賞醉倒在花枝上的花朵,暗喻著人生的無常和轉瞬即逝。
整首詩詞以春天為背景,通過景物描寫、人物比喻和意象的運用,抒發了詩人對時光流轉和人生變遷的感慨和思考,展現了對過去美好時光的懷念,以及對現實的無奈與隨遇而安的態度。
“梅兄樊弟風流態”全詩拼音讀音對照參考
tóng guān jù chéng lín qiān pàn
同官醵呈林簽判
guǎng nán yí lù féng chūn zǎo, mù xià zhū gōng jù yǐn chí.
廣南一路逢春早,幕下諸公醵飲遲。
zhuāng dié wǔ fēng máng shì wǒ, dù juān tí yuè yuàn guī shuí.
莊蝶舞風忙似我,杜鵑啼月怨歸誰。
méi xiōng fán dì fēng liú tài, wèi hòu yáo wáng fù guì zī.
梅兄樊弟風流態,魏后姚王富貴姿。
guò qù nà róng gèng zhuī shǎng, qiě suí jiàn zài zuì cán zhī.
過去那容更追賞,且隨見在醉殘枝。
“梅兄樊弟風流態”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。