“爐燈挑喜指頻彈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爐燈挑喜指頻彈”全詩
檐前月色生寥寂,屋外風聲長隙寒。
灰火撥愁頭屢點,爐燈挑喜指頻彈。
家人知我飲機動,大白梨花送夜闌。
分類:
《冬夜官舍圍爐傳酒》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《冬夜官舍圍爐傳酒》是宋代詩人曾豐創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在寒冷的冬夜,官舍里圍著火爐傳遞酒杯,
衙門的公事已經放下,我安心退居小房,
關上門,打開架子,翻看著書籍。
屋檐前月色顯得寂寥冷清,
房外風聲長久地穿過縫隙而入,帶來寒意。
我不斷地撥弄灰火,將憂愁驅散,
爐燈閃爍,喜悅的光芒頻頻跳動。
家人們知道我喜歡喝酒,隨意地行動,
大白梨花送來了深夜的闌珊。
詩意:
這首詩描繪了一個冬夜官舍里的情景。詩人放下了公事,退居小房,圍著火爐享受獨自的時光。在冷寂的月色下,他聽到外面風聲的穿梭,感受到寒意的侵襲。為了驅散內心的憂愁,他不斷撥弄著火爐里的灰火,爐燈的光芒也頻繁閃動,帶來喜悅的感覺。家人們了解他的喜好,在深夜時分送來了大白梨花,為他增添了一絲溫暖和歡樂。
賞析:
《冬夜官舍圍爐傳酒》通過細膩的描寫和抒發情感的手法,展現了冬夜官舍的寂靜與溫馨。詩中運用了對比的手法,通過衙門公事的放下、門的關閉、書籍的翻閱等細節,營造出官舍內部的安寧與自由。與此同時,屋外的月色和風聲形成了鮮明的對比,強調了內外的反差感。詩人在這樣的環境中,通過撥弄灰火和挑燈,表達了對憂愁的驅散和對喜悅的追求。最后,家人送來的大白梨花更增添了詩人心情的愉悅和溫暖。
整首詩以簡潔明快的語言,描繪出了一個寒冷冬夜中的寧靜場景,展現了詩人對寂寥與歡樂的感悟。通過對細節的刻畫,詩人成功地傳達了自己的情感和內心世界,引發讀者對溫暖與喜悅的共鳴。這首詩詞以其細膩的描寫和情感的表達,展現了宋代詩人的藝術才華和對生活的感悟。
“爐燈挑喜指頻彈”全詩拼音讀音對照參考
dōng yè guān shě wéi lú chuán jiǔ
冬夜官舍圍爐傳酒
fàng sàn yá cáo xiǎo tuì ān, bì mén kāi jià jiǎn shū kàn.
放散衙曹小退安,閉門開架檢書看。
yán qián yuè sè shēng liáo jì, wū wài fēng shēng zhǎng xì hán.
檐前月色生寥寂,屋外風聲長隙寒。
huī huǒ bō chóu tóu lǚ diǎn, lú dēng tiāo xǐ zhǐ pín dàn.
灰火撥愁頭屢點,爐燈挑喜指頻彈。
jiā rén zhī wǒ yǐn jī dòng, dà bái lí huā sòng yè lán.
家人知我飲機動,大白梨花送夜闌。
“爐燈挑喜指頻彈”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。