“高山流水結誰知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高山流水結誰知”全詩
舊攻日課歸乾沒,新負時名入坐馳。
白雪陽春挑我和,高山流水結誰知。
髭髯能美非窮者,恐到窮時莫罪詩。
分類:
《呈張彥容》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《呈張彥容》是宋代曾豐創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風月性情狂莫羈,
簿書今不放人嬉。
舊攻日課歸乾沒,
新負時名入坐馳。
白雪陽春挑我和,
高山流水結誰知。
髭髯能美非窮者,
恐到窮時莫罪詩。
詩意:
這首詩以自述的方式表達了詩人的豪放不羈之情。詩人自稱風月性情狂莫羈,指出自己現在無暇于瑣事和嬉笑玩樂,不再追求過去攻讀的功名,而是迎接新時代的挑戰。他描述了白雪皚皚的陽春時節,邀請讀者共同分享高山流水的美妙景色。最后,詩人以一種警示的語氣表示,即使是有著髭髯的美麗者,也不能因為貧窮而放棄創作詩歌。
賞析:
這首詩以短小精悍的形式展現了詩人的情感和思考。通過自述和自問的方式,詩人表達了自己獨特的個性和追求自由的態度。詩中運用了對比手法,將過去和現在、功名和自由、白雪和陽春、高山和流水相對照,形成了鮮明的視覺和情感對比。最后兩句警示了讀者,即使在困境中也不應放棄追求美和創作的熱情。整首詩流暢自然,意境深遠,給人以啟發和思考。
“高山流水結誰知”全詩拼音讀音對照參考
chéng zhāng yàn róng
呈張彥容
fēng yuè xìng qíng kuáng mò jī, bù shū jīn bù fàng rén xī.
風月性情狂莫羈,簿書今不放人嬉。
jiù gōng rì kè guī gān méi, xīn fù shí míng rù zuò chí.
舊攻日課歸乾沒,新負時名入坐馳。
bái xuě yáng chūn tiāo wǒ hé, gāo shān liú shuǐ jié shéi zhī.
白雪陽春挑我和,高山流水結誰知。
zī rán néng měi fēi qióng zhě, kǒng dào qióng shí mò zuì shī.
髭髯能美非窮者,恐到窮時莫罪詩。
“高山流水結誰知”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。