“落在京華九陌塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落在京華九陌塵”全詩
未論妻子其如母,不奈秋冬況復春。
餒食且將蔬作肉,寒炊寧免桂為薪。
余無可獻逐貧賦,寄與知音舊主人。
分類:
《中都值東廣便馳寄管漕》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《中都值東廣便馳寄管漕》是宋代曾豐的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中都指的是首都汴京(今河南開封),東廣是其東城門。詩詞描繪了詩人身處繁華的京城,但卻感到塵世的紛擾和壓力。
詩中提到了鏡子,暗指自省和反思。詩人在這個喧囂的都市中,每天都面對著各種煩惱和痛苦,不論是家庭還是社會的壓力,都讓他眉頭緊鎖。
詩人談到了妻子,將其視為母親一般的存在。這表達了詩人對妻子的深厚感情和信任,將她視為自己生活中的重要支持。
然而,詩人感嘆秋冬時節的艱難,而春天的到來也并不能改變這一困境。他的生活依然貧困和困頓,食物匱乏,只能以素蔬代替肉食,寒冷的天氣使得炊事困難,甚至桂木都難以作為燃料。
詩人自謙無可獻給富貴人家,只能以這首詩寄給自己的知音和舊主人。這表達了詩人的無奈和對貧困生活的痛苦,同時也表現了他對友情和情感的珍視。
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對生活的感慨和對貧困的苦衷,同時也表達了他對家庭和友情的珍視。通過細膩的描寫和真摯的情感,詩人成功地傳達了他內心的體驗和情感。這首詩詞既反映了宋代社會的貧富差距和生活的困頓,又體現了人們對于友情和親情的渴望和依賴。
“落在京華九陌塵”全詩拼音讀音對照參考
zhōng dōu zhí dōng guǎng biàn chí jì guǎn cáo
中都值東廣便馳寄管漕
luò zài jīng huá jiǔ mò chén, jìng zhōng wú rì bù méi pín.
落在京華九陌塵,鏡中無日不眉顰。
wèi lùn qī zǐ qí rú mǔ, bù nài qiū dōng kuàng fù chūn.
未論妻子其如母,不奈秋冬況復春。
něi shí qiě jiāng shū zuò ròu, hán chuī níng miǎn guì wèi xīn.
餒食且將蔬作肉,寒炊寧免桂為薪。
yú wú kě xiàn zhú pín fù, jì yú zhī yīn jiù zhǔ rén.
余無可獻逐貧賦,寄與知音舊主人。
“落在京華九陌塵”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。