“收拾俸余歸買山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“收拾俸余歸買山”全詩
鯉魚不賜書來去,蝴蝶猶將夢往還。
抵掌伊吾灰壯志,折腰彭澤汗衰顏。
十年以后來相問,收拾俸余歸買山。
分類:
《寄臨汀推官盧伯壽二首》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《寄臨汀推官盧伯壽二首》是宋代曾豐創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
都下燈前別酒闌,
我歸江國子閩關。
鯉魚不賜書來去,
蝴蝶猶將夢往還。
抵掌伊吾灰壯志,
折腰彭澤汗衰顏。
十年以后來相問,
收拾俸余歸買山。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人離別推官盧伯壽的情景,并展示了他對自己歸隱山林的向往。
詩的開頭,都下燈前別酒闌,表達了離別時的纏綿之情。推官盧伯壽即將離開,詩人在燈前與他分別,并且別過酒杯。這里的酒闌指的是酒宴之地,代表了人世的繁華喧囂。
接著,詩人表達了自己要回到江國子閩關的決心。江國指的是福建,子閩關則是福建的一座關隘。這里是詩人的故鄉,他決定回歸故土。
然而,詩中提到鯉魚不賜書來去,蝴蝶猶將夢往還。鯉魚和蝴蝶象征著遠方的友人和親人。他們既無法給詩人帶來消息,也無法將詩人的思念傳遞給遠方的親友。這種無法溝通的遺憾增添了離別時的凄涼之意。
接下來,詩人用“抵掌伊吾灰壯志,折腰彭澤汗衰顏”描寫自己的壯志和衰顏。這里的伊吾指的是西域地區,彭澤則是詩人的官職所在地。詩人表達了自己曾經懷揣遠大志向的過去和如今歲月的無情消磨。
最后兩句“十年以后來相問,收拾俸余歸買山”,表明詩人在十年后將回到原地與推官盧伯壽相會。他將整理自己的俸祿,用來購買一座山,歸隱山林,過上隱居的生活。這體現了詩人對田園生活和隱逸境界的向往,以及對塵世的厭倦和追求內心寧靜的渴望。
整首詩詞表達了詩人對推官盧伯壽的離別之情、對故鄉的思念、對友人家書的期待、對過去壯志的回顧以及對未來隱居生活的向往。通過描繪離別和歸隱的情景,詩人表達了對人世浮華的厭倦,追求心靈自由和寧靜的愿望。
“收拾俸余歸買山”全詩拼音讀音對照參考
jì lín tīng tuī guān lú bó shòu èr shǒu
寄臨汀推官盧伯壽二首
dū xià dēng qián bié jiǔ lán, wǒ guī jiāng guó zǐ mǐn guān.
都下燈前別酒闌,我歸江國子閩關。
lǐ yú bù cì shū lái qù, hú dié yóu jiāng mèng wǎng huán.
鯉魚不賜書來去,蝴蝶猶將夢往還。
dǐ zhǎng yī wú huī zhuàng zhì, zhé yāo péng zé hàn shuāi yán.
抵掌伊吾灰壯志,折腰彭澤汗衰顏。
shí nián yǐ hòu lái xiāng wèn, shōu shí fèng yú guī mǎi shān.
十年以后來相問,收拾俸余歸買山。
“收拾俸余歸買山”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。