“輕挼茱糝勻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕挼茱糝勻”全詩
半癡黃口子,多病白頭親。
熟浸菊英嫩,輕挼茱糝勻。
旋沽深巷酒,強飲不成春。
分類:
《甲辰婺女道中過重九》曾豐 翻譯、賞析和詩意
《甲辰婺女道中過重九》是宋代詩人曾豐的作品。以下是我為您提供的譯文、詩意和賞析:
譯文:
節日到了重陽日,我身在千里之外。
我有點傻傻的,年紀雖大,但還有親人在。
我品味著浸泡在菊花中的清香,輕輕搓揉著紅棗,把它們勻稱地放在一起。
我去深巷購買美酒,但喝下去卻無法喚醒春天的感覺。
詩意:
這首詩抒發了詩人對重陽節的感慨和思考。詩人身處異鄉,離開了家鄉和親人,感到孤獨和無助。他年紀已高,但仍有一些天真的特點。他在節日里品嘗著菊花和紅棗,體驗著其中的美好。然而,他喝酒卻無法喚起春天的歡愉,可能是因為他身處異鄉,無法真正感受到春天的氣息。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人內心的情感和感受。詩中的婺女是一個具體的形象,代表了詩人自己或者是他對于在異鄉的人們的共鳴。詩人通過婺女的視角,描繪了一個離鄉的人在重陽節時的心情。他雖然身處陌生的環境,但仍然保持著對美好事物的敏感和追求。菊花和紅棗作為重陽節的象征物,在詩中象征著美好、溫馨和團聚的意象。然而,最后兩句表達了詩人對于無法回到家鄉的無奈和遺憾,喝酒不能讓他真正找回春天的感覺。整首詩以簡練的語言和深沉的情感,傳達了離鄉的人在重陽節時的孤獨和思鄉之情,引發了讀者對于家鄉和親情的思考和共鳴。
“輕挼茱糝勻”全詩拼音讀音對照參考
jiǎ chén wù nǚ dào zhōng guò chóng jiǔ
甲辰婺女道中過重九
jié dào chóng yáng rì, shēn wéi qiān lǐ rén.
節到重陽日,身為千里人。
bàn chī huáng kǒu zi, duō bìng bái tóu qīn.
半癡黃口子,多病白頭親。
shú jìn jú yīng nèn, qīng ruá zhū sǎn yún.
熟浸菊英嫩,輕挼茱糝勻。
xuán gū shēn xiàng jiǔ, qiáng yǐn bù chéng chūn.
旋沽深巷酒,強飲不成春。
“輕挼茱糝勻”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。