• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “要與同心人”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    要與同心人”出自宋代張九成的《擬古》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yào yǔ tóng xīn rén,詩句平仄:仄仄平平平。

    “要與同心人”全詩

    《擬古》
    夜月冷如冰,朝霞燦成綺。
    借問孰為之,大化自然爾。
    斲月為酒壺,裁霞為寐被。
    酣眠九天上,此意誰能解。
    要與同心人,情話當及此。

    分類:

    《擬古》張九成 翻譯、賞析和詩意

    《擬古》是宋代張九成所作的一首詩詞。這首詩以夜晚的月亮和早晨的朝霞為主題,描繪了冷冽的夜月和絢爛的朝霞。詩人借此表達了對自然的敬畏和對大化道理的思考。

    詩詞的中文譯文如下:

    夜晚的月亮冷若冰,
    早晨的朝霞如綺麗。
    我問,何人創造了這美景,
    大化自然本如此。

    斬下月亮作酒壺,
    剪下朝霞作寐被。
    酣然入夢九天上,
    此意誰可領悟。

    只有與同心之人,
    情話方能傳達此。

    這首詩以冷冽的夜月和絢爛的朝霞為意象,通過將月亮比喻為酒壺、朝霞比喻為寐被,展示了詩人對自然景色的贊嘆之情。詩人認為大自然的美麗和神奇是自然而然的,無需人為干預,這里有著對大化道理的思考。

    詩中的"斬下月亮作酒壺,剪下朝霞作寐被"表現了詩人的想象力和創造力,將自然景色與日常生活物品進行類比,突顯了詩人對美的追求和表達的獨特手法。

    最后兩句"酣然入夢九天上,此意誰可領悟",表達了詩人希望與同心之人分享這美麗的景色,只有與心靈相通的人,才能真正理解和感受到其中的情感和意義。整首詩意蘊含深厚,通過對自然景色的描繪,詩人表達了對大自然的敬畏和對心靈交流的渴望。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “要與同心人”全詩拼音讀音對照參考

    nǐ gǔ
    擬古

    yè yuè lěng rú bīng, zhāo xiá càn chéng qǐ.
    夜月冷如冰,朝霞燦成綺。
    jiè wèn shú wèi zhī, dà huà zì rán ěr.
    借問孰為之,大化自然爾。
    zhuó yuè wèi jiǔ hú, cái xiá wèi mèi bèi.
    斲月為酒壺,裁霞為寐被。
    hān mián jiǔ tiān shàng, cǐ yì shuí néng jiě.
    酣眠九天上,此意誰能解。
    yào yǔ tóng xīn rén, qíng huà dāng jí cǐ.
    要與同心人,情話當及此。

    “要與同心人”平仄韻腳

    拼音:yào yǔ tóng xīn rén
    平仄:仄仄平平平
    韻腳:(平韻) 上平十一真  (平韻) 下平十二侵   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “要與同心人”的相關詩句

    “要與同心人”的關聯詩句

    網友評論


    * “要與同心人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“要與同心人”出自張九成的 《擬古》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品