“昨夜姮娥到萬山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨夜姮娥到萬山”出自宋代張九成的《酴醿》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zuó yè héng é dào wàn shān,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“昨夜姮娥到萬山”全詩
《酴醿》
昨夜姮娥到萬山,更攜青女散山間。
天明欲去歸不得,化作此花來破顏。
天明欲去歸不得,化作此花來破顏。
分類:
《酴醿》張九成 翻譯、賞析和詩意
《酴醿》是宋代張九成的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨夜仙子來到萬山,
還帶著青衣女子散步山間。
天亮想要離去卻不得,
她們化作這朵花兒來破顏。
詩意:
這首詩以姮娥和青女為題材,表達了仙境之美和短暫的歡愉。詩中描繪了仙子昨夜來到萬山,與她攜手而行的是一位青衣女子。然而,當天明即將來臨時,她們不得不告別。為了延續這份美好,她們化作一朵花,綻放出燦爛的笑容。
賞析:
這首詩以流暢的詞句和形象的描繪展示了張九成獨特的藝術才華。他通過描寫仙子和青女的出現,營造了一個仙境般的場景,讓讀者感受到神秘和美妙。然而,詩的后半部分卻帶有一絲離愁別緒,隱含著人生離別的無奈和短暫的歡愉。最后,仙子和青女化作一朵花破顏,象征著美好的事物終將逝去,但留下了美麗的回憶。
整首詩給人以恬靜、唯美的感覺,以自然的意象表達了生命的短暫、離別的無奈和美好的回憶。讀者可以通過欣賞這首詩,感受到人生中美好時刻的瞬息即逝,以及珍惜眼前的幸福和美好。
“昨夜姮娥到萬山”全詩拼音讀音對照參考
tú mí
酴醿
zuó yè héng é dào wàn shān, gèng xié qīng nǚ sàn shān jiān.
昨夜姮娥到萬山,更攜青女散山間。
tiān míng yù qù guī bù dé, huà zuò cǐ huā lái pò yán.
天明欲去歸不得,化作此花來破顏。
“昨夜姮娥到萬山”平仄韻腳
拼音:zuó yè héng é dào wàn shān
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“昨夜姮娥到萬山”的相關詩句
“昨夜姮娥到萬山”的關聯詩句
網友評論
* “昨夜姮娥到萬山”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“昨夜姮娥到萬山”出自張九成的 《酴醿》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。