“憂患流離理固然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憂患流離理固然”全詩
悵望故園江渚外,還驚橫浦瘴煙邊。
喜聞金節專南海,行看鋒車上九天。
顧我不才仍老矣,只思歸棹五湖船。
分類:
《聞沈元用帥南海喜而有作》張九成 翻譯、賞析和詩意
《聞沈元用帥南海喜而有作》是宋代詩人張九成的作品。下面是對這首詩詞的分析:
中文譯文:
與公相別五經年,
憂患流離理固然。
悵望故園江渚外,
還驚橫浦瘴煙邊。
喜聞金節專南海,
行看鋒車上九天。
顧我不才仍老矣,
只思歸棹五湖船。
詩意:
這首詩是張九成寫給沈元用的,他們相別已有五個年頭。張九成表達了自己在流離失所的生活中所經歷的憂患和困苦。他望著故園的江渚,卻又驚嘆于橫浦瘴煙的邊界。然而,他聽到沈元用被任命為南海的帥臣,這個消息讓他感到喜悅。他期待著看到沈元用鎮守南海時的壯麗場景,好像他的鋒車沖上了九天。然而,張九成自謙自己才能有限,年紀也漸漸老去,他只能思念著回家的船只駛過五湖的景象。
賞析:
這首詩表達了張九成對故鄉的思念和對朋友沈元用的祝福。詩人通過對自己流離失所的經歷的描繪,展現了他內心的憂慮和困惑。然而,在他的心頭閃過沈元用被任命為南海帥臣的消息時,他的情緒一下子變得愉悅起來。詩人通過對沈元用的贊美和對南海壯麗景象的想象,表達了對朋友的祝福和對他未來的期待。最后,詩人以自謙的態度,表達了自己才能有限、年紀漸長的感慨,同時對回家的渴望也透露出來。
整首詩情感真摯,字里行間透露出詩人對故鄉和友情的深深眷戀。通過對故園和南海的描繪,詩人展現了對家鄉和友人的思念之情,同時也表達了對未來的渴望和對自己局限的認知。這首詩以簡潔明快的語言,傳遞了作者的情感與思考,展現了宋代詩人獨特的藝術風貌。
“憂患流離理固然”全詩拼音讀音對照參考
wén shěn yuán yòng shuài nán hǎi xǐ ér yǒu zuò
聞沈元用帥南海喜而有作
yǔ gōng xiāng bié wǔ jīng nián, yōu huàn liú lí lǐ gù rán.
與公相別五經年,憂患流離理固然。
chàng wàng gù yuán jiāng zhǔ wài, hái jīng héng pǔ zhàng yān biān.
悵望故園江渚外,還驚橫浦瘴煙邊。
xǐ wén jīn jié zhuān nán hǎi, xíng kàn fēng chē shàng jiǔ tiān.
喜聞金節專南海,行看鋒車上九天。
gù wǒ bù cái réng lǎo yǐ, zhǐ sī guī zhào wǔ hú chuán.
顧我不才仍老矣,只思歸棹五湖船。
“憂患流離理固然”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。