“門戶更蕭然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門戶更蕭然”全詩
勿念客來往,何妨吾醉眠。
北園肥菜甲,南浦鱠魚鮮。
一酌余妻子,此生休問天。
分類:
《八月十四日偶成》張九成 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《八月十四日偶成》
物情猶惝恍,門戶更蕭然。
勿念客來往,何妨吾醉眠。
北園肥菜甲,南浦鱠魚鮮。
一酌余妻子,此生休問天。
中文譯文:
事物的情感仍然迷離,門戶更加寂寥凄涼。
不要思念客人的來去,為何不讓我醉眠呢?
北園中長滿了肥美的蔬菜,南浦上的魚兒鮮美可口。
我與妻子共飲一杯,這一生無需問詢天命。
詩意和賞析:
這首詩是宋代張九成的作品,通過描繪一幅詩意的景象,表達了作者對于逍遙自在、隨心所欲的生活態度。詩中以物象來抒發情感,描繪了物情悲涼的狀態和門戶的寂寥,暗示了作者對世俗紛擾的厭倦和追求寧靜的心情。
在面對客人的來來去去時,作者倡導不要過多思慮,反而傾向于酣暢地沉醉于自己的世界中。通過與妻子共飲一杯,作者表達了對家庭生活的珍重和滿足,將婚姻與家庭置于一切紛擾之上。
北園中的肥美蔬菜和南浦上的鮮美魚兒,給人以豐盛、宜人的感覺,暗示著作者生活的富足和滿足。
整首詩以簡潔的語言表達作者對自由自在、追求內心平靜的生活態度的渴望。通過描繪生活中的美好事物,作者表達了對于世俗煩憂的超脫和對家庭生活的滿意,同時也暗示了對于紛繁世事的冷漠和追求內心寧靜的追求。
“門戶更蕭然”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè shí sì rì ǒu chéng
八月十四日偶成
wù qíng yóu chǎng huǎng, mén hù gèng xiāo rán.
物情猶惝恍,門戶更蕭然。
wù niàn kè lái wǎng, hé fáng wú zuì mián.
勿念客來往,何妨吾醉眠。
běi yuán féi cài jiǎ, nán pǔ kuài yú xiān.
北園肥菜甲,南浦鱠魚鮮。
yī zhuó yú qī zǐ, cǐ shēng xiū wèn tiān.
一酌余妻子,此生休問天。
“門戶更蕭然”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。