“不出柴門近兩旬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不出柴門近兩旬”全詩
卻思歸去西湖上,剩把長條醉幾春。
分類:
《出城》張九成 翻譯、賞析和詩意
詩詞《出城》是張九成在宋代創作的作品。它描繪了詩人在城中久居,心生離鄉之情,渴望回到西湖的懷抱的情景。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《出城》
不出柴門近兩旬,
江邊柳眼已窺人。
卻思歸去西湖上,
剩把長條醉幾春。
譯文:
已經有將近二十天,
我未曾踏出柴門。
在江邊柳樹的眼眸中,
我已窺見了故鄉的人。
然而,我仍然思念著回到西湖,
只剩下長條酒杯陪伴我度過幾個春天。
詩意:
這首詩詞通過描繪詩人在城中久居的情景,表達了他對離鄉之情的思念之情。詩人在忙碌的都市生活中已有近兩個月未曾出城,他通過觀察江邊的柳樹,窺見了一些熟悉的面孔,勾起了他對故鄉的思念之情。盡管他身處城市,但他心系西湖,渴望回到那片美麗的水域,享受自然的寧靜和舒適。詩人用"長條醉幾春"的意象,表達了他憧憬回到西湖的心情,希望能夠在那里暢飲美酒,度過幾個春天。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人通過描繪柴門和江邊柳樹,創造了一種離鄉的孤寂感和對家鄉的渴望。他用"柳眼已窺人"的形象化語言,讓讀者感受到詩人對故鄉親人的思念之情。最后兩句"卻思歸去西湖上,剩把長條醉幾春"則將詩人的情感推向高潮,表達了他對回到西湖的渴望和對自由自在生活的向往。
整首詩詞情感深沉,意境清新,通過簡潔的語言和形象的描寫,將詩人的思鄉之情展現得淋漓盡致。讀者可以感受到詩人內心的痛苦和渴望,也能夠體會到對家鄉的眷戀和對自由自在生活的向往。這首詩詞給人以思鄉之情的觸動,引發了對故鄉的回憶和對美好生活的向往。
“不出柴門近兩旬”全詩拼音讀音對照參考
chū chéng
出城
bù chū zhài mén jìn liǎng xún, jiāng biān liǔ yǎn yǐ kuī rén.
不出柴門近兩旬,江邊柳眼已窺人。
què sī guī qù xī hú shàng, shèng bǎ cháng tiáo zuì jǐ chūn.
卻思歸去西湖上,剩把長條醉幾春。
“不出柴門近兩旬”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。