“已聞名姓傳天上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已聞名姓傳天上”全詩
朝披爽氣山圍坐,夜發清吟月滿樓。
公事早休簾迥晝,圜扉常靜草連溝。
已聞名姓傳天上,行看騎鯨隘九州。
分類:
《題大庾新樓呈鄭仲遠年契》張九成 翻譯、賞析和詩意
《題大庾新樓呈鄭仲遠年契》是宋代張九成創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
回憶昔日,我在衡門愁緒滿懷,突然被龐大的樓閣驚動,仿佛漂浮在半空中。早晨,我穿著清爽的衣袍,坐在群山環繞的樓閣中,吟誦清新的詩篇,而夜晚時分,我披著衣袍,在月光照耀下,登上樓閣,靜靜吟詠。公務早早地結束,簾幃高懸,白晝變得寧靜無聲,院門常閉,草木連成一片。我已經聽聞你的名姓傳遍天上,現在我要親自出行,騎著鯨魚穿越九州狹隘之地。
詩意:
這首詩詞以大庾嶺的樓閣為背景,表達了詩人對過去的回憶和對未來的期許。詩人回憶起過去在衡門時的愁悶心情,但在大庾新樓的驚艷氣象下,他的心情得到了一種解脫和升華。白天,他在樓閣中感受清爽的氣息,夜晚則在月光下吟詠,體驗著寧靜的美好。詩人暗示自己的公務已經早早地結束,他要離開這里,去追尋更廣闊的天地,象征著他的志向和追求的目標。
賞析:
這首詩詞通過描繪大庾新樓的景色和詩人的情感變化,展現了一種對自然與心靈的交融與升華。詩人通過衡門的回憶,構建了情感的對比,襯托了大庾新樓的壯麗和超越性。白天的山間清新和夜晚的月光下吟詠,展示了詩人在不同時刻感受到的美好與寧靜。詩人提到公事早休,簾幃高懸,草木連成一片,這些描寫創造了一種寧靜和超然的氛圍。最后,詩人提及自己的名姓傳遍天上,騎鯨穿越九州,表達了對未來的向往和追求,以及對個人價值的追尋和實現。
整首詩詞以自然景觀和情感的變化為主線,通過對大庾新樓的描繪,表達了詩人的情感和對美好生活的追求。同時,詩人以個人經歷和情感表達了對未來的向往和對自身價值的探索,具有一定的抒情色彩。
“已聞名姓傳天上”全詩拼音讀音對照參考
tí dà yǔ xīn lóu chéng zhèng zhòng yuǎn nián qì
題大庾新樓呈鄭仲遠年契
yì xī héng mén bù shèng chóu, hū jīng méng dòng bàn kōng fú.
憶昔衡門不勝愁,忽驚甍棟半空浮。
cháo pī shuǎng qì shān wéi zuò, yè fā qīng yín yuè mǎn lóu.
朝披爽氣山圍坐,夜發清吟月滿樓。
gōng shì zǎo xiū lián jiǒng zhòu, huán fēi cháng jìng cǎo lián gōu.
公事早休簾迥晝,圜扉常靜草連溝。
yǐ wén míng xìng chuán tiān shàng, xíng kàn qí jīng ài jiǔ zhōu.
已聞名姓傳天上,行看騎鯨隘九州。
“已聞名姓傳天上”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。