“大白引浮銀鑿落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大白引浮銀鑿落”全詩
海棠露重衣全透,楊柳風微帽半欹。
大白引浮銀鑿落,小紅吹徹玉參差。
人生行樂須年少,莫等星星滿鏡絲。
分類: 少年游
《少年游》朱繼芳 翻譯、賞析和詩意
《少年游》是宋代詩人朱繼芳的作品。這首詩描繪了一個少年在春天漫步花街時的情景,以及對年少時光寶貴的感慨。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
少年漫步在紫色的大街上,尋找著芬芳的鮮花,愛馬卻走得很慢。陽光明媚的春天,能有幾個晴天呢?海棠花上沾滿了露水,透過衣裳可以看到身體。楊柳微風輕拂帽子,帽檐半遮住眼睛。大白馬拉著銀色的車子,小紅馬吹響了玉笛。人生中的樂趣應該在年輕時盡情享受,不要等到星星滿天才后悔。
詩意和賞析:
《少年游》通過對少年游走花街的描繪,表達了對青春時光的珍惜和對光陰流逝的感慨。詩中的紫色大街、芳香的鮮花、明媚的陽光,營造出一個充滿生機和活力的春天氛圍。詩人以少年的身份出現,強調了青春時期的自由、活力和無畏。詩中的愛馬行走緩慢,暗示了時間的流逝,暗示了少年時光短暫而寶貴。
詩中運用了生動的描寫手法,如海棠花上的露水透過衣裳、楊柳微風輕拂帽子等,使詩情更加真切和具體。通過對細節的描繪,詩人展示了對美好時光的細膩感悟。詩的結尾"人生行樂須年少,莫等星星滿鏡絲"更是對年輕時光的好好把握和珍惜提出了警示。
整首詩情感豐富,表達了青春時光的寶貴和流逝的無奈。它呈現了一個充滿生命力和活力的春天景象,同時也警示人們要珍惜年少時光,不要等到后悔時才追悔莫及。這首詩通過對青春的描繪,喚起讀者對美好時光的回憶和對人生意義的思考,具有深遠的啟示作用。
“大白引浮銀鑿落”全詩拼音讀音對照參考
shào nián yóu
少年游
zǐ mò xún fāng ài mǎ chí, yī chūn néng dé jǐ qíng shí.
紫陌尋芳愛馬遲,一春能得幾晴時。
hǎi táng lù zhòng yī quán tòu, yáng liǔ fēng wēi mào bàn yī.
海棠露重衣全透,楊柳風微帽半欹。
dà bái yǐn fú yín záo luò, xiǎo hóng chuī chè yù cēn cī.
大白引浮銀鑿落,小紅吹徹玉參差。
rén shēng xíng lè xū nián shào, mò děng xīng xīng mǎn jìng sī.
人生行樂須年少,莫等星星滿鏡絲。
“大白引浮銀鑿落”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。