“忽憶少年時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽憶少年時”全詩
履承雙足趼,帽裹半頭絲。
路近行猶歇,鄉遙夢豈知。
酒酣增意氣,忽憶少年時。
分類:
《有嘆》朱繼芳 翻譯、賞析和詩意
《有嘆》是宋代詩人朱繼芳創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《有嘆》中文譯文:
與老本無期,
相尋天一涯。
履承雙足趼,
帽裹半頭絲。
路近行猶歇,
鄉遙夢豈知。
酒酣增意氣,
忽憶少年時。
《有嘆》詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人朱繼芳對歲月流轉和人生經歷的感慨之情。
詩的開頭表達了一種與老去的歲月無緣的心境,詩人感嘆自己與年輕時的理想和追求漸行漸遠,與年輕時的自己漸行漸遠,與年少時的夢想漸行漸遠。"與老本無期"這句話,既可以理解為與年老的自己無緣,也可以理解為與實現年輕時的理想無期。
接著詩人描述了他漫長的追尋之旅,象征著對理想和目標的追求,以及人生的奮斗。"相尋天一涯"這句話,展示了詩人對追求過程的艱辛和漫長。
詩的下半部分以描寫詩人的外貌和現狀開始。"履承雙足趼,帽裹半頭絲"這兩句描寫了詩人疲憊的步履和衣衫襤褸,暗示了詩人在漫長追求中所經歷的辛勞和困苦。
接著詩人描述了他行走的路途近了就歇腳,鄉愁遙遠時才知道夢已難圓。這表達了詩人在追尋中的困惑和迷失,以及對家鄉的思念。
最后兩句詩表達了詩人在享受酒宴時突然對年少時的激情和豪情所產生的懷念。"酒酣增意氣,忽憶少年時"這句話,描繪了詩人在酒興中突然想起了年少時的熱血和激情。
整首詩以簡潔的語言展現了詩人對歲月的感慨和對年輕時夢想的追憶,詩意深沉而真摯,表達了人們在漫長的人生旅程中對年輕時激情和理想的追憶和思考。它引發讀者對人生意義和時間流逝的思考,帶給人們對于人生追求的思索和反思。
“忽憶少年時”全詩拼音讀音對照參考
yǒu tàn
有嘆
yǔ lǎo běn wú qī, xiāng xún tiān yī yá.
與老本無期,相尋天一涯。
lǚ chéng shuāng zú jiǎn, mào guǒ bàn tóu sī.
履承雙足趼,帽裹半頭絲。
lù jìn xíng yóu xiē, xiāng yáo mèng qǐ zhī.
路近行猶歇,鄉遙夢豈知。
jiǔ hān zēng yì qì, hū yì shào nián shí.
酒酣增意氣,忽憶少年時。
“忽憶少年時”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。