“人歌人哭清明日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人歌人哭清明日”全詩
人歌人哭清明日,花落花開昨夜風。
薄薄絮泥行燕子,深深茭蕩出鳧翁。
西泠橋上多車馬,有底狂馳百歲中。
分類:
《清明》朱繼芳 翻譯、賞析和詩意
《清明》是宋代朱繼芳的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
餳面留寒不肯濃,
一年春事看成空。
人歌人哭清明日,
花落花開昨夜風。
薄薄絮泥行燕子,
深深茭蕩出鳧翁。
西泠橋上多車馬,
有底狂馳百歲中。
詩意:
這首詩詞以清明節為背景,表達了對時光流轉和人事變遷的感慨。詩人以清明時節的景象和人們的行為反映了歲月的無情和人生的短暫。他觀察到餳面雖然留有寒意,卻不肯變得濃郁,象征春天的事物難以長久留存。整個春天的景象看起來都成了空虛。人們唱歌、哭泣追憶清明日,花朵在昨夜的風中凋零和綻放。燕子在淺淺的泥土中飛行,鳧翁從深深的茭蕩中出來。西泠橋上行駛著眾多的車馬,其中有一輛底部破損的馬車,仿佛象征著馳騁在百歲之中的狂熱。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言和形象的描寫展示了清明節的景象和人們的情感。詩人巧妙地運用對比手法,通過描述餳面的淡薄和春天景象的瞬息即逝,表達了時光流轉的無情和人事變遷的無常。人們唱歌、哭泣,彷徨于過去與現在,花朵在風中凋零和綻放,生命的短暫和輪回不斷呈現。燕子在淺淺的泥土中飛行,鳧翁從深深的茭蕩中出來,揭示了生命的脆弱與堅韌。最后,詩人運用西泠橋上車馬繁忙的場景,以及其中的一輛底部破損的馬車,象征著百歲之中的狂熱和奔忙,對人生的追求和掙扎進行了表達。
整首詩詞通過對清明節的描繪,以及對人事變遷和生命短暫的思考,表現了對時光流轉和人生意義的深沉思考。詩人以簡潔而深刻的語言,將瞬息即逝的景象和人們的情感內化為對人生哲理的思索,使詩詞具有了深遠的詩意。
“人歌人哭清明日”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng
清明
táng miàn liú hán bù kěn nóng, yī nián chūn shì kàn chéng kōng.
餳面留寒不肯濃,一年春事看成空。
rén gē rén kū qīng míng rì, huā luò huā kāi zuó yè fēng.
人歌人哭清明日,花落花開昨夜風。
báo báo xù ní xíng yàn zi, shēn shēn jiāo dàng chū fú wēng.
薄薄絮泥行燕子,深深茭蕩出鳧翁。
xī líng qiáo shàng duō chē mǎ, yǒu dǐ kuáng chí bǎi suì zhōng.
西泠橋上多車馬,有底狂馳百歲中。
“人歌人哭清明日”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。