“蜀天知近遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜀天知近遠”全詩
思婦心中事,征夫淚滿衣。
蜀天知近遠,江樹間稠稀。
幸自安雙翼,誰教大奮飛。
分類:
《子規》朱繼芳 翻譯、賞析和詩意
《子規》是宋代朱繼芳的一首詩詞。以下是《子規》的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自身歸未得,卻勸別人歸。
思婦心中事,征夫淚滿衣。
蜀天知近遠,江樹間稠稀。
幸自安雙翼,誰教大奮飛。
詩意:
這首詩詞表達了作者的思鄉之情和對他人歸鄉的勸導。詩中描繪了一個思念丈夫的婦人,她自己無法回家團聚,卻勸告別人盡快歸鄉。詩人通過婦人的淚水和自然景物的描繪,表達了思鄉人的內心困擾和渴望。
賞析:
《子規》以樸實的語言展現了深沉的情感。詩中的自身歸未得,卻勸別人歸,表達了作者自己無法回家的苦悶之情,卻又希望他人能夠盡快回到家中。思婦心中事,征夫淚滿衣,通過描寫思念丈夫的婦人的內心和眼淚,增加了詩詞的感染力和悲涼之感。
詩中提到的蜀天知近遠,江樹間稠稀,通過自然景物的描繪,進一步強化了詩詞中的思鄉情懷。蜀天是指蜀地,表達了作者對遙遠家鄉的思念。江樹的稠稀則描繪了江邊的景象,反映了離家之地的狀況。這些景物的描寫增添了詩詞的畫面感和真實感。
最后兩句“幸自安雙翼,誰教大奮飛”,表達了詩人對自己能夠安然無恙的慶幸,同時也反映了他的堅強意志和奮發向上的精神。這種精神也可以理解為對他人的期望和鼓勵,希望他們能夠堅定信心,積極向前。
總的來說,《子規》通過樸實的語言和自然景物的描繪,表達了作者對家鄉的思念和對他人回歸的期望,同時也蘊含了對生活的樂觀態度和積極向上的精神。這首詩詞以簡潔而深刻的方式觸動人心,使人們能夠在思鄉之情中感受到作者的情感與思考。
“蜀天知近遠”全詩拼音讀音對照參考
zǐ guī
子規
zì shēn guī wèi dé, què quàn bié rén guī.
自身歸未得,卻勸別人歸。
sī fù xīn zhōng shì, zhēng fū lèi mǎn yī.
思婦心中事,征夫淚滿衣。
shǔ tiān zhī jìn yuǎn, jiāng shù jiān chóu xī.
蜀天知近遠,江樹間稠稀。
xìng zì ān shuāng yì, shuí jiào dà fèn fēi.
幸自安雙翼,誰教大奮飛。
“蜀天知近遠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。