“誰能載妓隨波去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰能載妓隨波去”全詩
蘭膏初上修蛾綠,粉汗微消半額黃。
主客瑯玕情爛熳,神仙冰雪戲迷藏。
誰能載妓隨波去,長醉佳人錦瑟傍。
分類:
《朝云詩五首》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《朝云詩五首》是明代詩人程嘉燧的作品。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
朝云詩五首
城晚舟回一水香,
被花惱徹只顛狂。
蘭膏初上修蛾綠,
粉汗微消半額黃。
主客瑯玕情爛熳,
神仙冰雪戲迷藏。
誰能載妓隨波去,
長醉佳人錦瑟傍。
譯文:
城市在晚霞中,船只歸來,一片水面彌漫著芬芳的氣息,
被盛開的花兒所驚擾,只顧顛狂地飄搖。
蘭花的香膏初次升騰,修長的蛾翅呈現翠綠色,
微微的汗珠漸漸消散,額頭上泛著淡黃的光芒。
主人和客人的情意如珍貴的玉器般鮮明爛熳,
神仙們在冰雪間嬉戲,隱藏在迷蒙的風雪中。
誰能載著妓女隨波逐流去,
長久陶醉于美人的身旁,與她共享錦繡的琴音。
詩意和賞析:
《朝云詩五首》以細膩婉轉的筆墨勾勒出明代社會的閑適與豪華。詩中以描繪城市景色為開篇,通過城晚舟歸和水面的芬芳氣息,展現了繁華都市的景象。緊接著,詩人以花兒擾亂的形象,表達了自己被歡愉之事所困擾,只顧顛狂的心情。
接下來,詩人以修蛾綠和粉汗黃的形容詞,抒發了對美人容顏的贊美和渴望。蘭膏初上,修蛾綠指的是美人的妝容,粉汗微消半額黃則是形容美人臉上的妝容。這些描繪展示了明代時期女性對美的追求和對妝飾品味的重視。
在后兩個句子中,詩人通過主客瑯玕情爛熳和神仙冰雪戲迷藏的意象,突出了主人和客人之間深厚的情誼和高尚的品味。瑯玕是一種珍貴的玉器,象征著尊貴和美好。神仙在冰雪中嬉戲,暗喻主人和客人品味高尚,超凡脫俗。
最后兩句表達了對自由和享樂的向往。詩人希望能夠載著妓女隨波逐流,長久陶醉于美人身旁,與她共享艷麗的琴音。這里的妓女并不是指貶義的意思,而是指抒發對宴樂和美人的向往,表達了對逍遙自在、追求人生樂趣的渴望。
整首詩以細膩的描寫和優美的詞句,展現了明代社會繁華與閑適的景象,表達了詩人對美好生活和追求自由享樂的向往。同時,通過描繪主人和客人的情誼和品味,以及對美人容顏和琴音的贊美,詩中流露出一種精神上的高雅和追求。整體而言,這首詩以細膩的描寫和深邃的意象,展示了明代社會的繁華景象和人們對美好生活的向往,具有一定的藝術價值和審美意義。
“誰能載妓隨波去”全詩拼音讀音對照參考
zhāo yún shī wǔ shǒu
朝云詩五首
chéng wǎn zhōu huí yī shuǐ xiāng, bèi huā nǎo chè zhǐ diān kuáng.
城晚舟回一水香,被花惱徹只顛狂。
lán gāo chū shàng xiū é lǜ, fěn hàn wēi xiāo bàn é huáng.
蘭膏初上修蛾綠,粉汗微消半額黃。
zhǔ kè láng gān qíng làn màn, shén xiān bīng xuě xì mí cáng.
主客瑯玕情爛熳,神仙冰雪戲迷藏。
shuí néng zài jì suí bō qù, cháng zuì jiā rén jǐn sè bàng.
誰能載妓隨波去,長醉佳人錦瑟傍。
“誰能載妓隨波去”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。