“勛業不勞看鏡里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勛業不勞看鏡里”全詩
勛業不勞看鏡里,生涯聊復閉門中。
攜來茗飲仍吳餉,隔絕人煙斷楚風。
譬是在家禪丈室,多時未與故交通。
分類:
《秋后戲柬吳中親知二首》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《秋后戲柬吳中親知二首》是明代程嘉燧創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
虛舟早已隨著浮萍漂流,周圍環境仍然是半畝的宮殿。功業不再需要依靠鏡子來驗證,生涯只得在門中度過。帶來的茶飲仍然是吳地的特產,與世隔絕,中斷楚地的風。如同在家中靜修,許久未與故友相交。
詩意:
這首詩詞展示了作者處于虛舟漂流的境遇,他離開了家鄉,旅居他鄉,與故友隔絕。詩中表達了對功業成就的超越,不再需要外界的認可。作者通過描述自己的生活狀態,反映出對清靜寧逸的向往,同時也傳達了離鄉背井后的孤寂之感。
賞析:
這首詩詞以明代時期常見的七言絕句形式呈現,通過簡練而質樸的語言,展示了作者內心的情感和對生活的思考。詩中虛舟與浮萍的比喻,表達了作者漂泊離鄉的境遇,周圍環境的描繪也暗示了他的孤獨與遺憾。其中的“勛業不勞看鏡里”一句,表達了作者對功業成就的超越,強調內心的自省和超越世俗的追求。詩末的“多時未與故交通”,則展示了作者對歸鄉與故友重逢的期盼。
整首詩詞以敘事方式呈現,通過對景物的描繪和內心感受的抒發,傳達出作者思鄉、孤寂、超然的情感。同時,通過對禪室和茶飲的描寫,體現了作者對寧靜和自我反省的向往,以及對家鄉和故友的思念之情。這首詩詞以簡潔的語言展示了明代文人的情感體驗和精神追求,呈現出一種內斂而深邃的意境。
“勛業不勞看鏡里”全詩拼音讀音對照參考
qiū hòu xì jiǎn wú zhōng qīn zhī èr shǒu
秋后戲柬吳中親知二首
xū zhōu zǎo yǐ zhú píng péng, huán dǔ yī rán bàn mǔ gōng.
虛舟早已逐萍蓬,環堵依然半畝宮。
xūn yè bù láo kàn jìng lǐ, shēng yá liáo fù bì mén zhōng.
勛業不勞看鏡里,生涯聊復閉門中。
xié lái míng yǐn réng wú xiǎng, gé jué rén yān duàn chǔ fēng.
攜來茗飲仍吳餉,隔絕人煙斷楚風。
pì shì zài jiā chán zhàng shì, duō shí wèi yǔ gù jiāo tōng.
譬是在家禪丈室,多時未與故交通。
“勛業不勞看鏡里”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。