“君自客回儂又客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君自客回儂又客”出自明代程嘉燧的《過長蘅畫柳嘆別》,
詩句共7個字,詩句拼音為:jūn zì kè huí nóng yòu kè,詩句平仄:平仄仄平平仄仄。
“君自客回儂又客”全詩
《過長蘅畫柳嘆別》
當時相送向京華,同見秋楊起嘆嗟。
君自客回儂又客,漫天春恨似楊花。
君自客回儂又客,漫天春恨似楊花。
分類:
《過長蘅畫柳嘆別》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《過長蘅畫柳嘆別》是明代程嘉燧所作的一首詩詞。這首詩描繪了詩人在長蘅畫柳邊與友人相送離別的情景,抒發了離愁別緒和對春天的感慨。
詩詞的中文譯文:
當時相送向京華,同見秋楊起嘆嗟。
君自客回儂又客,漫天春恨似楊花。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪離別的場景,表達了詩人對離別的傷感以及對春天的感慨。詩中提到了長蘅畫柳,長蘅即指高大的楊柳樹,畫柳則是指繪有柳樹的圖畫。這里的長蘅畫柳象征著離別的場景,使人們不禁感嘆時光的流逝和人事的更迭。
詩的開篇,詩人與友人相送離別,他們一同看到秋天的楊柳,內心不禁產生感慨和嘆息。詩中的“起嘆嗟”表達了離別時的無奈和悲傷之情。
接著,詩人提到了友人即將歸程,而自己也將再次出發,離別的場面讓他感嘆萬分。他形容離別的悲傷如同漫天飄散的楊花,紛紛揚揚,似乎春天也為離別而感到傷感。這里的春恨代表了詩人內心的離愁別緒,與春天的生機和美好形成對比,襯托出離別的憂傷和無奈。
整首詩以深情的筆觸描繪了離別的情景,通過對楊柳和春天的婉約描寫,表達了詩人內心的離愁別緒和對時光流轉的感慨。這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,抒發了人情離別的傷感,使讀者能夠感受到作者對離別的思索和對生命變遷的感慨。
“君自客回儂又客”全詩拼音讀音對照參考
guò cháng héng huà liǔ tàn bié
過長蘅畫柳嘆別
dāng shí xiāng sòng xiàng jīng huá, tóng jiàn qiū yáng qǐ tàn jiē.
當時相送向京華,同見秋楊起嘆嗟。
jūn zì kè huí nóng yòu kè, màn tiān chūn hèn shì yáng huā.
君自客回儂又客,漫天春恨似楊花。
“君自客回儂又客”平仄韻腳
拼音:jūn zì kè huí nóng yòu kè
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“君自客回儂又客”的相關詩句
“君自客回儂又客”的關聯詩句
網友評論
* “君自客回儂又客”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“君自客回儂又客”出自程嘉燧的 《過長蘅畫柳嘆別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。