“春光雙淚寺門前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春光雙淚寺門前”全詩
歸到食貧長并日,看來死別又經年。
更誰同氣知余拙,忍復含凄話汝賢。
心欲營齋腸迸斷,春光雙淚寺門前。
分類:
《正月八日亡妹忌日感述》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代程嘉燧所作的《正月八日亡妹忌日感述》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
正月八日,我風雪中行至江邊,一段往事已被歲月隔開。
歸到食貧長日如年,再次見到你已是離別多年。
還有誰能了解我平凡的心情,只能忍住悲傷與你聊天。
我內心渴望修齋祈福,但思念之情讓我心腸痛斷,春光中的淚水雙流在寺門前。
詩意:
這首詩詞表達了作者對于已故妹妹的思念之情。詩人在正月八日,風雪中匆匆趕到江邊,回憶起往事,感嘆時間的流逝和親人的離去。詩人回到貧困的家中,度過了許多艱難的歲月,再次見到已故的妹妹已經過去了許多年。在這個世界上,只有妹妹才能真正理解詩人的平凡和拙笨,因此詩人忍不住對妹妹傾訴自己的悲傷。詩人內心渴望通過修齋祈福來安慰自己,但思念之情卻讓他的心靈痛苦不已,他的眼淚就像春天的陽光,在寺門前流下。
賞析:
這首詩詞以簡潔而樸素的語言表達了作者對逝去親人的思念之情。詩人通過描繪自己風雪中的旅程、貧困的生活環境和與妹妹的離別,展現了他內心深處的孤獨和悲傷。詩人的情感真摯而深沉,他對妹妹的思念之情溢于言表,同時也表達了對親情和時光流逝的感慨。
詩詞中的意象描寫也很生動,風雪、泉水、春光、寺門等元素都增強了詩詞的意境和情感表達。詩人的內心痛苦和眼淚在春光中形成鮮明的對比,進一步凸顯了他的憂傷和無奈。
整首詩詞以簡潔而含蓄的方式傳達了作者的情感,讀者在欣賞時可以感受到其中蘊含的深情和對逝去親人的思念之情。這首詩詞通過真摯的情感和生動的描寫,使人深思親情的珍貴和時光的流逝,引發讀者對生命和親情的共鳴。
“春光雙淚寺門前”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè bā rì wáng mèi jì rì gǎn shù
正月八日亡妹忌日感述
jiān chéng fēng xuě fù jiāng tiān, yī mù yīn róng yǐ gé quán.
兼程風雪赴江天,一木音容已隔泉。
guī dào shí pín zhǎng bìng rì, kàn lái sǐ bié yòu jīng nián.
歸到食貧長并日,看來死別又經年。
gèng shuí tóng qì zhī yú zhuō, rěn fù hán qī huà rǔ xián.
更誰同氣知余拙,忍復含凄話汝賢。
xīn yù yíng zhāi cháng bèng duàn, chūn guāng shuāng lèi sì mén qián.
心欲營齋腸迸斷,春光雙淚寺門前。
“春光雙淚寺門前”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。