“人行落木戍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人行落木戍”全詩
長夏無蟬噪,高天極鳥投。
閑階松葉碧,空院菊花留。
曉月臨山驛,寒風滿縣樓。
人行落木戍,馬識渡河愁。
不謂平生淚,還因別思流。
分類:
《九月既望次瑞卿惜別詩》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《九月既望次瑞卿惜別詩》是明代程嘉燧創作的一首詩詞,以離別之情為主題,表達了詩人對離別的思念之情。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
九月已經過去,月圓時節,我遇見了你,仿佛是春天,而此刻我們卻要分別了。春天的相遇轉瞬即逝,轉眼間已是深秋。長夏的時光里沒有蟬鳴的聲音了,高空中的鳥兒也紛紛遷徙。靜謐的階梯上鋪滿了翠綠的松葉,空寂的庭院中仍然留有凋零的菊花。清晨的月亮照耀著山上的驛站,寒風吹遍整個縣城的樓閣。
人們行走在凋零的木戍上,馬兒能夠察覺到我們心中的憂愁,因為馬兒同樣害怕渡過那未知的河流。我的淚水流淌下來并不是因為這一生的悲傷,而是因為離別的思念滋生在心頭,化作了眼淚。
這首詩表達了離別時的思念之情。詩人以九月的時節為背景,通過對春天和秋天的對比,突出了離別的傷感和無奈。詩中描繪了長夏無蟬鳴、高天極鳥投的景象,凸顯了離別時的寂靜和孤獨。松葉碧綠、菊花凋零的描繪,更加凸顯了離別時的別情離恨。
詩人通過描述曉月臨山驛、寒風滿縣樓,將離別的情感與自然景物相結合,表達了內心的感受。人行落木戍、馬識渡河愁的描寫,則展現了離別時人們內心的掙扎和不舍。
整首詩以離別之情為主題,以景物的描寫為背景,通過細膩的描繪和抒情的語言,表達了詩人對離別的思念之情。這首詩詞既展示了明代詩人的情感細膩和意境表達能力,又讓讀者在欣賞中感受到離別的悲涼和無奈。
“人行落木戍”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè jì wàng cì ruì qīng xī bié shī
九月既望次瑞卿惜別詩
féng jūn chūn xiàng mù, xiāng sòng hū shēn qiū.
逢君春向暮,相送忽深秋。
cháng xià wú chán zào, gāo tiān jí niǎo tóu.
長夏無蟬噪,高天極鳥投。
xián jiē sōng yè bì, kōng yuàn jú huā liú.
閑階松葉碧,空院菊花留。
xiǎo yuè lín shān yì, hán fēng mǎn xiàn lóu.
曉月臨山驛,寒風滿縣樓。
rén xíng luò mù shù, mǎ shí dù hé chóu.
人行落木戍,馬識渡河愁。
bù wèi píng shēng lèi, hái yīn bié sī liú.
不謂平生淚,還因別思流。
“人行落木戍”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。