“水邊林外夕陽樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水邊林外夕陽樓”全詩
誰謂孤云亡住著,自吟叢桂可淹留。
剩添風月閑家具,憑占煙波小釣舟。
君肯放忙相料理,不妨斜日到林丘。
分類:
《十四夜和招友人》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《十四夜和招友人》是明代程嘉燧的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水邊林外夕陽樓,
已分殘年伴送秋。
誰謂孤云亡住著,
自吟叢桂可淹留。
剩添風月閑家具,
憑占煙波小釣舟。
君肯放忙相料理,
不妨斜日到林丘。
譯文:
夕陽樓在水邊林外,
已經度過了很多歲月,陪伴著秋天逝去。
有人說孤云無處棲身,
我自己吟詠著這叢桂,可以留連其中。
增添了些閑適的家具,
憑借著看煙波的小船垂釣。
如果你愿意擺脫繁忙,一起料理生活,
何妨在斜陽下一同來到林丘。
詩意和賞析:
這首詩詞以夕陽樓為背景,描繪了一個寧靜而離人世俗的意境。夕陽樓位于水邊林外,與大自然相依相伴,已經見證了許多歲月的流逝,隨著秋天的來臨,人們不禁感慨時光的匆匆。
詩中作者表達了對孤獨、自由和閑適生活的向往。他用“孤云”一詞來形容自己,表示自己獨立而自由地生活在世間,不受拘束。他吟詠著叢桂,意味著他享受孤獨自得的樂趣,不需要依賴他人的陪伴。
詩人通過描述增添了些閑適家具和垂釣小船的情景,表達了對寧靜生活的渴望。他邀請友人一同放下繁忙的事務,一起來料理生活,共享自在而閑適的時光。最后,他建議在斜陽下一同去林丘,這里可以讓人們遠離喧囂,靜享大自然的美好。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個寧靜自由的意境,表達了作者對獨立、自由和閑適生活的向往。通過對自然景物的描繪和對自身情感的表達,詩人展現了一種追求內心自由與寧靜的生活態度,引發人們對于自我與自然的思考與體味。
“水邊林外夕陽樓”全詩拼音讀音對照參考
shí sì yè hé zhāo yǒu rén
十四夜和招友人
shuǐ biān lín wài xī yáng lóu, yǐ fēn cán nián bàn sòng qiū.
水邊林外夕陽樓,已分殘年伴送秋。
shuí wèi gū yún wáng zhù zhe, zì yín cóng guì kě yān liú.
誰謂孤云亡住著,自吟叢桂可淹留。
shèng tiān fēng yuè xián jiā jù, píng zhàn yān bō xiǎo diào zhōu.
剩添風月閑家具,憑占煙波小釣舟。
jūn kěn fàng máng xiāng liào lǐ, bù fáng xié rì dào lín qiū.
君肯放忙相料理,不妨斜日到林丘。
“水邊林外夕陽樓”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。