“詩與春光斗碧紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩與春光斗碧紅”全詩
人語半空山殿曉,佛香匝地洞門風。
酒隨天意留青縹,詩與春光斗碧紅。
況值朋來好乘興,肯因瀼滑限西東。
分類:
《己卯元旦和牧翁韻》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《己卯元旦和牧翁韻》
譯文:
不嫌紅門有野草,
且喜陽和轉麥田。
人聲漸起山殿曉,
香風撲地洞門前。
酒任天意留碧草,
詩與春光爭紅顏。
何愁友來共暢懷,
愿隨江水任東西。
詩意:
這首詩以明代程嘉燧的筆名寫就,表達了迎接新年的歡樂心情。詩中以寥寥數語,運用自然景物和宗教意象,展現了詩人對新年的喜悅和對友情的向往。
賞析:
詩的開頭兩句"不嫌朱戶有蒿蓬,且喜陽和轉谷中",通過對紅門野草和陽光灑在麥田的描繪,表達了詩人對春天的期待和對豐收的喜悅。接著,詩人描述了人們的聲音漸漸響起,揭示了早晨山間寺廟的景象,以及佛香飄揚的氛圍,傳達出一種寧靜和祥和的氛圍。
接下來的兩句"酒隨天意留青縹,詩與春光斗碧紅",通過對酒與詩的對比,表現了詩人對于美好時光的追求。酒象征著歡樂和宴會,而詩則是詩人靈魂的抒發。在春光的照耀下,酒與詩爭相綻放,彼此交相輝映,形成了一幅生動的畫面。
最后兩句"況值朋來好乘興,肯因瀼滑限西東"表達了詩人對友情的渴望。詩人期待著朋友們的到來,一同分享喜悅,共同度過新年。他希望友情可以像江水一樣自由流動,不受時間和空間的限制,可以在東西兩岸暢快地流淌。
整首詩以簡潔明快的語言,展現出明代詩人的豪情和豁達,同時也透露出對友情和美好時光的珍視。通過對自然景物、宗教象征和人情世故的描繪,詩人構建了一幅富有情感和意境的畫卷,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能感受到作者內心的愉悅和向往。
“詩與春光斗碧紅”全詩拼音讀音對照參考
jǐ mǎo yuán dàn hé mù wēng yùn
己卯元旦和牧翁韻
bù xián zhū hù yǒu hāo péng, qiě xǐ yáng hé zhuǎn gǔ zhōng.
不嫌朱戶有蒿蓬,且喜陽和轉谷中。
rén yǔ bàn kōng shān diàn xiǎo, fú xiāng zā dì dòng mén fēng.
人語半空山殿曉,佛香匝地洞門風。
jiǔ suí tiān yì liú qīng piāo, shī yǔ chūn guāng dòu bì hóng.
酒隨天意留青縹,詩與春光斗碧紅。
kuàng zhí péng lái hǎo chéng xìng, kěn yīn ráng huá xiàn xī dōng.
況值朋來好乘興,肯因瀼滑限西東。
“詩與春光斗碧紅”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。