“野翠煙嵐半彩虹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野翠煙嵐半彩虹”全詩
余寒出浦三春酒,片雨橫江五月風。
遠意幾因高士發,清游難得故人同。
斜陽醉眼憐歸路,野翠煙嵐半彩虹。
分類:
《瓜洲東郭訪王隱士同方平仲》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
瓜洲東郭訪王隱士同方平仲
安穩茅齋水郭東,
沙圍曲映綠楊中。
余寒出浦三春酒,
片雨橫江五月風。
遠意幾因高士發,
清游難得故人同。
斜陽醉眼憐歸路,
野翠煙嵐半彩虹。
【中文譯文】
在瓜洲東郭,我訪問了隱士王和平,與他一同度過了一個寂靜寧和的午后。茅齋靜謐地坐落在水郭的東側,周圍是彎曲的沙岸和翠綠的楊樹。雖然已是春寒,我卻端著寒冷中的浦酒,品味著三春的美景;而片片細雨橫掃江面,與五月的風一同吹拂著。我的遠念與高士們的志向有幾分相通,但清游之樂難得與故人同行。斜陽晚霞使我的眼睛醉醺醺地憐惜起歸路,野外的翠綠與煙霧交織成半弧彩虹。
【詩意賞析】
這首詩以描繪自然景物和抒發詩人內心感受為主線,展示了明代程嘉燧對自然、友情和歸途的情感表達。
在瓜洲東郭的茅齋,詩人感受到了一種安穩寧和的氛圍,周圍的水郭和綠楊為茅齋增添了一份清幽之感。詩人在初春的寒冷中,品嘗著浦酒,體味著春天的美景。細雨和五月的風交織在一起,營造出一種柔和而寧靜的氛圍。
詩中提到的遠念和高士的志向,表達了詩人對遠大理想和高尚品質的向往與共鳴。但是,清游之樂卻難以與故人一同分享,暗示了友情的稀缺與可貴。
最后兩句以斜陽醉眼、野翠煙嵐半彩虹為意象,表達了詩人對歸途的眷戀和對離別的情感。斜陽晚霞使詩人的眼睛醉醺醺地憐惜著即將離去的時刻,而野外的翠綠與煙霧交織成半弧彩虹,增添了一份感傷與美好的交織。
這首詩通過自然景物的描繪和情感的抒發,展示了詩人對自然和友情的熱愛,同時也表達了對離別和歸途的思考和感慨。整體氛圍寧靜、溫情,給人一種宜人、舒適的感受。
“野翠煙嵐半彩虹”全詩拼音讀音對照參考
guā zhōu dōng guō fǎng wáng yǐn shì tóng fāng píng zhòng
瓜洲東郭訪王隱士同方平仲
ān wěn máo zhāi shuǐ guō dōng, shā wéi qū yìng lǜ yáng zhōng.
安穩茅齋水郭東,沙圍曲映綠楊中。
yú hán chū pǔ sān chūn jiǔ, piàn yǔ héng jiāng wǔ yuè fēng.
余寒出浦三春酒,片雨橫江五月風。
yuǎn yì jǐ yīn gāo shì fā, qīng yóu nán de gù rén tóng.
遠意幾因高士發,清游難得故人同。
xié yáng zuì yǎn lián guī lù, yě cuì yān lán bàn cǎi hóng.
斜陽醉眼憐歸路,野翠煙嵐半彩虹。
“野翠煙嵐半彩虹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。