“花溪雨過有樵風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花溪雨過有樵風”全詩
萬柳晴熏黃曲動,半篙云破綠醅融。
醉吟正好追池上,嘯傲何嫌入竹中。
此地春游多樂事,新知難值故交同。
分類:
《雨后東皋宴集》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《雨后東皋宴集》是明代程嘉燧所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
雨過花溪,清風吹拂著樵夫,他們離開城郭,聚集在瀼東。萬株垂柳在晴朗的天空下搖曳生姿,微風吹動著黃色曲酒,云彩像半根篙桿穿越其中,綠色的酒液融化著。醉飲之中,恰好能追隨著池塘邊的音樂吟唱,豪情萬丈,不嫌棄進入竹林之中。這個地方春天游玩多有樂事,新朋友難以與舊交相比。
這首詩詞以自然景觀為背景,描繪了雨后花溪的美景和樵夫們的宴會情景。通過細膩的描寫和生動的意象,表達了作者對大自然的贊美和對人與自然融合的向往。詩中的花溪、樵風、琴尊、瀼東、柳、黃曲、篙、云、綠醅等詞語,給人以清新、歡愉和詩意盎然的感覺。
整首詩詞氣氛輕松愉快,充滿了春天的生機和活力,展現了作者對自然的熱愛和對友誼的珍視。他描述了在這樣的美景中共度時光、暢飲作樂的場景,表達了與朋友們歡聚一堂的愉悅心情。同時,詩中也蘊含了一種對于新知與舊友之間選擇的矛盾心理,暗示了交際中的難題。
整體而言,這首詩詞通過對自然景觀和人情景致的描繪,展示了明代文人對自然和友情的熱愛,以及對人生樂趣的追求。它以細膩的筆觸和流暢的詞句,將讀者帶入了一個美好而愉悅的春日宴會場景,令人陶醉其中。
“花溪雨過有樵風”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu dōng gāo yàn jí
雨后東皋宴集
huā xī yǔ guò yǒu qiáo fēng, chū guō qín zūn huì ráng dōng.
花溪雨過有樵風,出郭琴尊會瀼東。
wàn liǔ qíng xūn huáng qū dòng, bàn gāo yún pò lǜ pēi róng.
萬柳晴熏黃曲動,半篙云破綠醅融。
zuì yín zhèng hǎo zhuī chí shàng, xiào ào hé xián rù zhú zhōng.
醉吟正好追池上,嘯傲何嫌入竹中。
cǐ dì chūn yóu duō lè shì, xīn zhī nán zhí gù jiāo tóng.
此地春游多樂事,新知難值故交同。
“花溪雨過有樵風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。