“明里開顏暗流淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明里開顏暗流淚”全詩
明里開顏暗流淚,面前行樂背消魂。
梅花見說渾無色,鸚鵡傳來不肯言。
知在闌干第幾曲,青天何處覓昆侖。
¤
分類:
《無題五首》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《無題五首》是明代詩人王稚登的作品,詩意深沉,表達了作者在宮廷中的無奈和痛苦。
詩詞的中文譯文:
自從抱瑟入朱門,
新寵安能易舊恩。
明里開顏暗流淚,
面前行樂背消魂。
梅花見說渾無色,
鸚鵡傳來不肯言。
知在闌干第幾曲,
青天何處覓昆侖。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個宮廷中的人物的心情和遭遇。詩人王稚登通過描寫自己抱著瑟進入朱門(指宮廷),表達了他在宮廷中得到新的寵幸,但他并不認為可以輕易忘記舊時的恩寵。他明面上看起來開顏笑容滿面,但暗地里卻流淚不止,因為他內心的痛苦無法抹去。他在宴樂場合中雖然表面上參與其中,但實際上心靈已經背離,無法享受其中的快樂。
詩中的梅花和鸚鵡具有象征意義。梅花被人們認為是堅強、高潔的象征,但在詩中,梅花卻變得無色,失去了本應有的魅力和生機,這可以被解讀為詩人自身在宮廷中的身份和地位逐漸變得黯淡無光。而鸚鵡在中國文化中常常被視為能夠傳達人們心意的代言人,但在詩中,鸚鵡卻不肯言說,這可能暗示著詩人在宮廷中的言論受到了限制和壓制。
詩的最后兩句“知在闌干第幾曲,青天何處覓昆侖”,表達了詩人的無奈和迷茫。闌干指的是宮廷中的屏風,曲指的是詩曲,這兩句話暗喻著詩人在宮廷中的地位和角色已經模糊不清,他對自己的位置和使命產生了疑問。他想知道自己在宮廷中到底處于何種地位,而青天和昆侖則象征著詩人向往的自由和純潔之地,他希望能夠在廣闊的天空中尋找到自己真正的歸屬。
總的來說,這首詩通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人在宮廷中的無奈和痛苦,以及對自由和純潔的向往。詩中的情感與現實背景相呼應,展現出明代宮廷生活的陰暗面和詩人內心的掙扎。
“明里開顏暗流淚”全詩拼音讀音對照參考
wú tí wǔ shǒu
無題五首
zì cóng bào sè rù zhū mén, xīn chǒng ān néng yì jiù ēn.
自從抱瑟入朱門,新寵安能易舊恩。
míng lǐ kāi yán àn liú lèi, miàn qián xíng lè bèi xiāo hún.
明里開顏暗流淚,面前行樂背消魂。
méi huā jiàn shuō hún wú sè, yīng wǔ chuán lái bù kěn yán.
梅花見說渾無色,鸚鵡傳來不肯言。
zhī zài lán gān dì jǐ qū, qīng tiān hé chǔ mì kūn lún.
知在闌干第幾曲,青天何處覓昆侖。
¤
“明里開顏暗流淚”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。