“池色晚來空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池色晚來空”全詩
僧住松聲里,鶯啼石壁中。
巖光晴處紫,池色晚來空。
莫把琵琶奏,尊前有白公。
分類:
《白丈自杭州歸要游天池》王稚登 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《白丈自杭州歸要游天池》
譯文:
白丈自杭州歸要游天池,
桃花零落盡,游賞與君同。
僧住松聲里,鶯啼石壁中。
巖光晴處紫,池色晚來空。
莫把琵琶奏,尊前有白公。
詩意:
這首詩描繪了作者王稚登與朋友一起游覽天池的場景。詩中以富有想象力和意境的詞句表達了自然景色的變幻和美感,以及人與自然的和諧共生。
賞析:
詩的開頭,作者以第一人稱表達了自己從杭州歸來后要去游覽天池的愿望。接下來,他描述了桃花凋謝殆盡的景象,與朋友一同欣賞這美景。在松樹的聲音中,僧人安住其中;在石壁上,鶯鳥啼鳴。這些景象勾勒出了一個寧靜而生動的自然畫卷。
接著,作者用形容詞"紫"和"空"來描繪晴朗時巖石的光彩和傍晚時池水的顏色。這種寫景的手法使讀者感受到大自然的變幻和美麗。
最后兩句,作者勸阻琵琶的演奏,因為在他的尊前有一個名叫白公的人。這句話暗示了作者對于寧靜環境的珍惜,希望保持安靜,以更好地欣賞大自然的美景。
整首詩以簡潔而精練的文字展現了自然景色的韻味和人與自然的交融。通過對細膩的自然描寫,作者引導讀者進入一個寧靜而美好的境界,感受大自然的魅力。
“池色晚來空”全詩拼音讀音對照參考
bái zhàng zì háng zhōu guī yào yóu tiān chí
白丈自杭州歸要游天池
táo huā líng luò jǐn, yóu shǎng yǔ jūn tóng.
桃花零落盡,游賞與君同。
sēng zhù sōng shēng lǐ, yīng tí shí bì zhōng.
僧住松聲里,鶯啼石壁中。
yán guāng qíng chù zǐ, chí sè wǎn lái kōng.
巖光晴處紫,池色晚來空。
mò bǎ pí pá zòu, zūn qián yǒu bái gōng.
莫把琵琶奏,尊前有白公。
“池色晚來空”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。