“流泉入袖雨中人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流泉入袖雨中人”全詩
修竹到門云里寺,流泉入袖雨中人。
地從南渡多遺恨,湖比西家亦效顰。
酒似鵝黃人似玉,不須深嘆客途貧。
分類:
《雨中同諸君游東錢湖》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《雨中同諸君游東錢湖》是明代王稚登創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者與各位朋友在雨中一同游覽東錢湖的情景,以及對人生境遇的思考和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
亂厓層壑水粼粼,
一見漁舟一問津。
修竹到門云里寺,
流泉入袖雨中人。
地從南渡多遺恨,
湖比西家亦效顰。
酒似鵝黃人似玉,
不須深嘆客途貧。
這首詩以雨中游覽東錢湖為背景,通過描繪景物和表達情感,展現了作者對生活和人生的感慨與思考。
詩中描述了湖中的山巒交錯,水面波光粼粼,給人一種自然美的感覺。作者一見到漁舟,便向船上的人詢問情況,顯示了他對他人的關心和好奇心。
接下來,詩中出現了修竹、云里寺、流泉等景物,這些都是東錢湖周邊的景點。修竹到門,意味著修竹種植得很近,給人一種靜謐寧靜的感覺。云里寺則暗示著寺廟隱于云霧之中,給人一種神秘感。流泉入袖,表現了雨中行走的人沾濕了衣袖,顯示出作者置身雨中的真實感受。
在詩的后半部分,作者借景抒發了自己的情感和對生活的思考。地從南渡多遺恨,表達了作者離開南方時心中的不舍和遺憾。湖比西家亦效顰,這句話暗示了作者對東錢湖的喜愛,將其與西湖相比,并借景抒發了自己的愁思。
最后兩句“酒似鵝黃人似玉,不須深嘆客途貧”,表達了作者對人生境遇的思考。酒似鵝黃,意味著美酒如黃金一般珍貴,而人似玉則暗示人的品質高尚。詩的最后一句表達了作者不需要對旅途中的貧困深感嘆息,顯示了他對貧窮境遇的豁達態度。
整首詩詞以描繪自然景物為主線,通過景物的描寫抒發了作者對人生和現實的思考和感慨,表達了一種豁達的心態。詩詞意境深遠,情感真摯,給人以清新自然、恬淡寧靜之感。
“流泉入袖雨中人”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng tóng zhū jūn yóu dōng qián hú
雨中同諸君游東錢湖
luàn yá céng hè shuǐ lín lín, yī jiàn yú zhōu yī wèn jīn.
亂厓層壑水粼粼,一見漁舟一問津。
xiū zhú dào mén yún lǐ sì, liú quán rù xiù yǔ zhōng rén.
修竹到門云里寺,流泉入袖雨中人。
dì cóng nán dù duō yí hèn, hú bǐ xī jiā yì xiào pín.
地從南渡多遺恨,湖比西家亦效顰。
jiǔ shì é huáng rén shì yù, bù xū shēn tàn kè tú pín.
酒似鵝黃人似玉,不須深嘆客途貧。
“流泉入袖雨中人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。