“花待欲歸人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花待欲歸人”全詩
千里周南客,明朝漢苑春。
草生將去路,花待欲歸人。
君有陶潛祿,猶勝季子貧。
分類:
《迎春日集華光祿齋中》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《迎春日集華光祿齋中》是明代王稚登的一首詩詞。這首詩描繪了迎接春天的場景和心情。
詩詞的中文譯文如下:
迎春日集華光祿齋中,
In the Hua Guang Lu Study on the day of welcoming spring,
椒盤出五辛,下馬拂黃塵。
Spices are served on the tray, dismounting to brush off the yellow dust.
千里周南客,明朝漢苑春。
Traveling from afar to the southern land, spring arrives in the Han garden of the Ming Dynasty.
草生將去路,花待欲歸人。
Grass grows on the soon-to-be-traveled road, flowers await the return of the wanderer.
君有陶潛祿,猶勝季子貧。
You possess the blessings of Tao Qian, surpassing even the poverty of Ji Zi.
這首詩描繪了一個春天的場景。詩人身處華光祿齋,春天的氛圍充盈著整個空間。椒盤上擺放著五香佳肴,古人以五辛指代辛辣的調料,這里象征著豐盛的美食。詩人從馬上下來,拂去身上的黃塵,顯示了他的喜悅和期待。
詩中提到了"周南客",指的是從千里之外的南方而來的客人。明朝時代,南方的自然環境宜人,春天的氣息更加濃郁。"明朝漢苑春"意味著明代時期的春天如同漢朝時期的春天一樣美好。
接下來的兩句表達了草木生長和花朵等待人歸的情景。草長出在即將離去的路上,而花朵則期待著詩人的歸來,增添了一絲別離和相聚的情感。
最后兩句贊美了詩人的福分。陶淵明是東晉時期的文學家,他以清貧自樂的生活態度而聞名。詩人將自己與陶淵明相比,認為自己擁有陶潛的福分,即使與季子相比也勝過他的貧困。
總體來說,這首詩詞通過描繪春天的景色和情感,表達了詩人迎接春天、追求富足和美好生活的心情。
“花待欲歸人”全詩拼音讀音對照參考
yíng chūn rì jí huá guāng lù zhāi zhōng
迎春日集華光祿齋中
jiāo pán chū wǔ xīn, xià mǎ fú huáng chén.
椒盤出五辛,下馬拂黃塵。
qiān lǐ zhōu nán kè, míng cháo hàn yuàn chūn.
千里周南客,明朝漢苑春。
cǎo shēng jiāng qù lù, huā dài yù guī rén.
草生將去路,花待欲歸人。
jūn yǒu táo qián lù, yóu shèng jì zǐ pín.
君有陶潛祿,猶勝季子貧。
“花待欲歸人”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。