“還同耆舊傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還同耆舊傳”全詩
杖將鳩作刻,書與蠹俱藏。
北海賓盈座,南朝寺隔墻。
還同耆舊傳,龐德在襄陽。
分類:
《集周公瑕齋中》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《集周公瑕齋中》是明代詩人王稚登創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
偶然訪問征君的宅邸,滿園的梅花散發著醇香。我手持拐杖,將這美景銘刻在心中,書寫的文字與蟲蛀的書籍共同珍藏。北海賓客坐滿了座位,南朝的寺廟隔著墻壁。我與老朋友共同傳頌著,龐德就在襄陽。
詩意:
這首詩詞描繪了王稚登偶然訪問征君的住宅時的景象和感受。詩人贊美了滿園的梅花散發的芬芳香氣,以及宴會上座位上坐滿了來自北海的賓客。他提到南朝的寺廟隔著墻壁,暗示了不同朝代的分隔和時光的流轉。最后,詩人與老朋友共同傳頌龐德在襄陽的事跡,表達了對友情和歷史傳承的珍視之情。
賞析:
王稚登以簡練而準確的語言描繪了自己偶然來到征君的宅邸時的情景。他運用了對比手法,將滿園芬芳的梅花與蟲蛀的書籍進行對照,突出了美與腐朽的對比,表達了對美好事物的珍視。通過描述北海的賓客與南朝的寺廟,詩人展現了不同朝代、不同地點和不同人物之間的聯系與對話,暗示了歷史的延續和文化的傳承。最后,提到龐德在襄陽,既是對歷史人物的致敬,也是對歷史和人物傳承的重視。整首詩詞以簡潔的文字展示了詩人對美、友情和歷史的敬意,給人以深思和共鳴。
“還同耆舊傳”全詩拼音讀音對照參考
jí zhōu gōng xiá zhāi zhōng
集周公瑕齋中
ǒu fǎng zhēng jūn zhái, méi huā fù jiǔ xiāng.
偶訪征君宅,梅花覆酒香。
zhàng jiāng jiū zuò kè, shū yǔ dù jù cáng.
杖將鳩作刻,書與蠹俱藏。
běi hǎi bīn yíng zuò, nán cháo sì gé qiáng.
北海賓盈座,南朝寺隔墻。
hái tóng qí jiù chuán, páng dé zài xiāng yáng.
還同耆舊傳,龐德在襄陽。
“還同耆舊傳”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。