“芙蓉應笑客來遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芙蓉應笑客來遲”全詩
楊柳忽驚枝盡老,芙蓉應笑客來遲。
敲門月下僧猶在,載酒亭中鶴未知。
明日南屏山麓寺,壁間還覓舊題詩。
分類:
《重游武林》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《重游武林》是明代詩人王稚登創作的一首詩詞。這首詩表達了詩人十年未曾重游的心情,他帶著對過去的懷念,再次踏上了西泠路。詩詞中通過描繪楊柳老去、芙蓉傲笑、月下僧人和亭中鶴的場景,展示了時光的流轉和人事的更迭,同時也透露出詩人追求心靈寄托和舊時回憶的愿望。
這首詩的中文譯文如下:
十年不踏西泠路,
此度重游感舊時。
楊柳忽驚枝盡老,
芙蓉應笑客來遲。
敲門月下僧猶在,
載酒亭中鶴未知。
明日南屏山麓寺,
壁間還覓舊題詩。
這首詩詞的詩意是詩人在十年未曾踏足的地方重新游覽,喚起了他對往事的思緒。詩人描述了楊柳老去的景象,暗喻著時光的流轉,而芙蓉則以傲笑的態度應對遲來的客人,抒發了詩人對于自己長久離開的愧疚之情。詩中的月下僧人和亭中鶴都是回憶中的元素,詩人希望他們能夠保持不變,而明天他將去南屏山麓寺,尋找曾經寫下的詩題,以再次觸發舊時的回憶。
這首詩詞通過對自然景物和人物的描繪,以及對時間流轉和回憶的表達,展示了詩人對過去的留戀和對舊時光的追憶之情。它以簡潔而富有意境的語言,勾勒出詩人的情感和思緒。讀者在品味這首詩詞時,可以感受到時間的無情和歲月的變遷,同時也能夠引發自己對于過去的思考和對于回憶的珍視。
“芙蓉應笑客來遲”全詩拼音讀音對照參考
zhòng yóu wǔ lín
重游武林
shí nián bù tà xī líng lù, cǐ dù zhòng yóu gǎn jiù shí.
十年不踏西泠路,此度重游感舊時。
yáng liǔ hū jīng zhī jǐn lǎo, fú róng yīng xiào kè lái chí.
楊柳忽驚枝盡老,芙蓉應笑客來遲。
qiāo mén yuè xià sēng yóu zài, zài jiǔ tíng zhōng hè wèi zhī.
敲門月下僧猶在,載酒亭中鶴未知。
míng rì nán píng shān lù sì, bì jiān hái mì jiù tí shī.
明日南屏山麓寺,壁間還覓舊題詩。
“芙蓉應笑客來遲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。