“老樹空庭雪片寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老樹空庭雪片寒”全詩
歲月速如將去客,風煙淡比乍辭官。
投林羽幸離樊苦,縱壑鱗今樂網寬。
紅燭也隨人惜別,當筵流淚不曾干。
分類:
《除夕袁令君齋中》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《除夕袁令君齋中》是明代王稚登創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
衙齋寂寂五辛盤,
老樹空庭雪片寒。
歲月速如將去客,
風煙淡比乍辭官。
投林羽幸離樊苦,
縱壑鱗今樂網寬。
紅燭也隨人惜別,
當筵流淚不曾干。
詩意:
這首詩描繪了袁令君在除夕夜里的情景。詩人描述了衙齋的寂靜,五辛盤(指香料)在香爐中燃燒,寓意著歲月的流轉。古老的樹木在空蕩的庭院中,雪花飄落,寒冷的氣氛襯托出冬日的凄清。時間飛逝,就像客人即將離去一樣,年歲的流逝讓人感到匆忙。風煙淡淡,與剛剛辭官的憂愁相比,顯得微不足道。詩人借用了投林羽的寓言故事,表達了自己在離開官場之后,雖然面臨困苦,但心境寬廣,心情愉悅。紅燭隨著離別的人一起消磨,宴席上的流淚無法止住。
賞析:
這首詩以簡潔的文字描繪了除夕夜的凄清景象,通過描寫衙齋的寂靜和老樹下雪花的飄落,表達了歲月的流逝和時光的匆匆。詩人通過將時間比喻為即將離去的客人,表達了對光陰逝去的感嘆和對歲月流轉的無奈。風煙的淡淡與剛剛辭官的憂愁形成對比,凸顯了離開官場后的寬廣心境和愉悅心情。通過引用投林羽的寓言故事,詩人表達了自己即使面臨困苦,但內心依然快樂和滿足的態度。最后,紅燭隨著人的離別消磨,宴席上的流淚無法止住,表達了離別之情和對別人的惜別之情。整首詩以簡練的語言傳達了詩人對歲月流逝和離別的思考,同時表達了對寬廣心境和離別情感的體驗。
“老樹空庭雪片寒”全詩拼音讀音對照參考
chú xī yuán lìng jūn zhāi zhōng
除夕袁令君齋中
yá zhāi jì jì wǔ xīn pán, lǎo shù kōng tíng xuě piàn hán.
衙齋寂寂五辛盤,老樹空庭雪片寒。
suì yuè sù rú jiāng qù kè, fēng yān dàn bǐ zhà cí guān.
歲月速如將去客,風煙淡比乍辭官。
tóu lín yǔ xìng lí fán kǔ, zòng hè lín jīn lè wǎng kuān.
投林羽幸離樊苦,縱壑鱗今樂網寬。
hóng zhú yě suí rén xī bié, dāng yán liú lèi bù céng gàn.
紅燭也隨人惜別,當筵流淚不曾干。
“老樹空庭雪片寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。