“青草毒如炎海瘴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青草毒如炎海瘴”全詩
青草毒如炎海瘴,火云奇似博羅峰。
司農豈惜江南旱,歸客唯愁嶺外烽。
床上蒯緱君莫問,沉埋不是舊芙蓉。
分類:
《送黎惟敬還嶺南時有夷警》王稚登 翻譯、賞析和詩意
《送黎惟敬還嶺南時有夷警》是明代王稚登的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
乘風五兩未從容,惜別休言路幾重。
青草毒如炎海瘴,火云奇似博羅峰。
司農豈惜江南旱,歸客唯愁嶺外烽。
床上蒯緱君莫問,沉埋不是舊芙蓉。
詩意和賞析:
這首詩表達了送別的情感和對友人遠行的思念之情。詩中以自然景物和暗喻的方式,描繪出作者內心的愁緒和憂慮。
詩的開頭兩句“乘風五兩未從容,惜別休言路幾重”,表達了詩人對友人匆匆離去的感嘆之情。乘風未能從容,意味著友人匆忙離去,沒有充分告別的機會。作者對別離之情的表達,不僅是友人離去的心痛,也暗示了詩人自身的孤寂與無奈。
接下來的兩句“青草毒如炎海瘴,火云奇似博羅峰”,通過自然景物的描繪,表達了詩人對友人所面臨困境的擔憂之情。青草毒如炎海瘴,形容了南方的草木繁茂,寓意著江南地區的艱險和險惡。火云奇似博羅峰,暗示山嶺上的火光,象征著戰爭的恐懼和不安。通過這些景物的描繪,詩人表達了對友人所要面對的艱難和危險的關切之情。
下面兩句“司農豈惜江南旱,歸客唯愁嶺外烽”,表達了詩人對友人歸鄉的愁緒。詩人以司農(農夫)的身份,表達了不顧江南旱災的艱難困苦,只擔心友人歸程中可能遇到的戰亂和烽火。這種對友人安危的牽掛,更凸顯了詩人深厚的情誼。
最后兩句“床上蒯緱君莫問,沉埋不是舊芙蓉”,表達了詩人內心的悲傷和失落。詩人告誡君莫問床上的蒯緱,暗示了自己內心深處的痛苦和秘密。沉埋不是舊芙蓉,意味著詩人內心的傷痛已經無法挽回,類似于舊時美好的事物已經被埋藏在過去。
總體來說,這首詩通過自然景物的描繪和隱喻的手法,表達了詩人對友人離去和面臨困境的憂慮之情,以及對友情的深厚思念和內心的痛苦。整首詩意蘊含豐富,情感真摯,展現了明代王稚登深邃的詩性和獨特的感受力。
“青草毒如炎海瘴”全詩拼音讀音對照參考
sòng lí wéi jìng hái lǐng nán shí yǒu yí jǐng
送黎惟敬還嶺南時有夷警
chéng fēng wǔ liǎng wèi cóng róng, xī bié xiū yán lù jǐ zhòng.
乘風五兩未從容,惜別休言路幾重。
qīng cǎo dú rú yán hǎi zhàng, huǒ yún qí shì bó luó fēng.
青草毒如炎海瘴,火云奇似博羅峰。
sī nóng qǐ xī jiāng nán hàn, guī kè wéi chóu lǐng wài fēng.
司農豈惜江南旱,歸客唯愁嶺外烽。
chuáng shàng kuǎi gōu jūn mò wèn, chén mái bú shì jiù fú róng.
床上蒯緱君莫問,沉埋不是舊芙蓉。
“青草毒如炎海瘴”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。