“山簡醉來能上馬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山簡醉來能上馬”全詩
山簡醉來能上馬,謝安歸去但圍棋。
楚天云雨皆成夢,湘水峰巒半可疑。
誰共習家池上燕,銅鞮一曲酒淋漓。
分類:
《寄大司空應城李公》王稚登 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《寄大司空應城李公》是明代王稚登所作。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
澤蘭江芷負幽期,
匕首難酬國士知。
山簡醉來能上馬,
謝安歸去但圍棋。
楚天云雨皆成夢,
湘水峰巒半可疑。
誰共習家池上燕,
銅鞮一曲酒淋漓。
詩意:
這首詩描述了作者寄給應城李公大司空的情思。澤蘭和江芷分別代表著郊外和青山,表達了作者對李公幽會的期待之情。然而,作者感慨道,即便有匕首也難以報答國士之知己。詩中提到山間簡陋的居所,意味著李公即便酒醉也能上馬,而謝安則是離別時在下棋。楚天的云雨都成了夢境,湘水的峰巒也有些模糊不清。最后一句表達了作者與李公共同學習圍棋,并且暢飲美酒的情景。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者的情感和寄托。詩中運用了自然景物的描繪,如澤蘭和江芷,山間簡陋的居所,以及楚天的云雨和湘水的峰巒,給人以清新、恬靜的感覺。通過描述李公與作者共同學習圍棋、暢飲美酒的場景,展現了深厚的友誼和共同的愛好。
詩中還暗含了一種對時光流轉和人事易逝的感慨,表現了作者對逝去的美好時光和友情的思念之情。整首詩以簡練的文字,清晰地傳達了作者的情感和寄托,展現了深深的情誼和對友人的思念之情。
“山簡醉來能上馬”全詩拼音讀音對照參考
jì dà sī kōng yīng chéng lǐ gōng
寄大司空應城李公
zé lán jiāng zhǐ fù yōu qī, bǐ shǒu nán chóu guó shì zhī.
澤蘭江芷負幽期,匕首難酬國士知。
shān jiǎn zuì lái néng shàng mǎ, xiè ān guī qù dàn wéi qí.
山簡醉來能上馬,謝安歸去但圍棋。
chǔ tiān yún yǔ jiē chéng mèng, xiāng shuǐ fēng luán bàn kě yí.
楚天云雨皆成夢,湘水峰巒半可疑。
shuí gòng xí jiā chí shàng yàn, tóng dī yī qǔ jiǔ lín lí.
誰共習家池上燕,銅鞮一曲酒淋漓。
“山簡醉來能上馬”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。