“乃眷茲土”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乃眷茲土”全詩
爾信我宅,爾中我鄉。
乃眷茲土,于赫君王。
翩然下來,去未遽央。
分類:
《紹興以后祀五方帝六十首》佚名 翻譯、賞析和詩意
《紹興以后祀五方帝六十首》是一首隋代的詩詞,作者佚名。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
樂哉帝居,逝留無常。
歡樂啊,皇帝的居所,流轉無常。
你們相信我的住所,你們中間是我的鄉土。
我眷戀這片土地,因為有著威嚴的君王。
我輕盈地降臨,離去也未曾遲延。
詩意:
這首詩詞描述了皇帝居住在紹興以后(即皇帝居住的地方)的情景。詩人通過表達自己對這片土地和君王的眷戀之情,以及皇帝居所的歡樂和流轉無常,展現了對帝王權力的崇敬和對君王的景仰之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了帝王居所的景象,通過運用隱喻和修辭手法,展現了作者對皇帝和帝王權力的敬仰和景仰之情。詩中的"樂哉"和"逝留無常"呼應著皇帝居所的歡樂和流轉無常的特點,形象地刻畫了帝王的地位和權力的不穩定性。
詩詞中的"爾信我宅,爾中我鄉"表達了詩人對這片土地和社區的歸屬感,也體現了作者對家鄉的眷戀之情。"翩然下來,去未遽央"則展現了詩人對皇帝的景仰和敬仰之心,以及對皇帝權力的追隨和仰望。
整首詩詞通過簡練而富有表情的語言,以及對帝王權力和故土的描繪,營造出一種莊嚴而崇高的氛圍,展現了隋代社會對帝王統治的景仰和推崇之情,同時也反映了作者對故土的眷戀和懷念之情。
“乃眷茲土”全詩拼音讀音對照參考
shào xīng yǐ hòu sì wǔ fāng dì liù shí shǒu
紹興以后祀五方帝六十首
tài cù huī lè zāi dì jū, shì liú wú cháng.
[太簇徽]樂哉帝居,逝留無常。
ěr xìn wǒ zhái, ěr zhōng wǒ xiāng.
爾信我宅,爾中我鄉。
nǎi juàn zī tǔ, yú hè jūn wáng.
乃眷茲土,于赫君王。
piān rán xià lái, qù wèi jù yāng.
翩然下來,去未遽央。
“乃眷茲土”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。