“鹿鳴相應”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鹿鳴相應”全詩
我燕嘉賓,鼓簧吹笙。
我命旨酒,以逢以迎。
何以薦之,揚于王庭。
分類:
《淳化鄉飲酒三十三章》佚名 翻譯、賞析和詩意
《淳化鄉飲酒三十三章》是一首隋代的詩詞,作者佚名。這首詩描繪了一個美好的場景,通過描述鹿鳴的聲音和山中聚集的荊棘,展現了寧靜和自然之美。詩人自稱為燕嘉賓,手持鼓簧吹笙,為大家奏響了歡樂的音樂。他將自己的命運與美酒緊密聯系在一起,用逢酒和迎酒的方式來慶祝和享受生活。他提問如何將美酒奉獻給王庭,以表達對酒的推崇和贊美。
這首詩詞通過自然景物的描繪和詩人的情感表達,傳達了詩人對大自然的熱愛和對美酒的追求。鹿鳴相應、聚山之荊的描寫讓人感受到大自然的生機勃勃,展現出寧靜與和諧的氛圍。詩人以燕嘉賓的身份,演奏鼓簧和吹笙,為大家帶來音樂的歡樂,將自己與音樂融為一體,表達了對藝術和美的追求。他將美酒視為命中注定的安排,用逢酒和迎酒的方式慶祝和享受生活,展現了對快樂和熱情的向往。
詩詞中的王庭象征著尊貴和高貴的地方,詩人希望能將自己的美酒奉獻給王庭,表達對美酒的珍視和推崇。這體現了對酒文化的崇高評價,也反映了詩人對自己作品的自信和渴望得到認可。
整首詩詞以自然景物和個人情感為主要元素,以簡潔而富有表現力的語言展示了對自然、音樂和美酒的熱愛和追求。通過詩人對美好事物的贊美,我們也可以感受到隋代人民對自然和人生的熱愛與向往。
“鹿鳴相應”全詩拼音讀音對照參考
chún huà xiāng yǐn jiǔ sān shí sān zhāng
淳化鄉飲酒三十三章
lù míng xiāng yìng, jù shān zhī jīng.
鹿鳴相應,聚山之荊。
wǒ yàn jiā bīn, gǔ huáng chuī shēng.
我燕嘉賓,鼓簧吹笙。
wǒ mìng zhǐ jiǔ, yǐ féng yǐ yíng.
我命旨酒,以逢以迎。
hé yǐ jiàn zhī, yáng yú wáng tíng.
何以薦之,揚于王庭。
“鹿鳴相應”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。