“隳城比燎毛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隳城比燎毛”全詩
桓桓勗軍旅,將將御英豪。
神武誠無敵,天威詎可逃。
王師宣利澤,霈若沃春膏。
分類:
《淳化中朝會二十三首》佚名 翻譯、賞析和詩意
《淳化中朝會二十三首》是一首出自隋代的詩詞,作者佚名。這首詩詞描述了一場盛大的會議,會中英勇的將領們驍勇善戰,展現出無敵的威力。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
革輅征汾晉,隳城比燎毛。
譯文:變革戰車征討汾晉,摧毀城池有如燃燒的火焰。
這兩句描繪了戰車奔馳的場景,形容戰車如火如荼地攻打汾晉地區的城池。輅,即戰車;征,指征討,征戰;汾晉,地名,指今山西一帶。
桓桓勗軍旅,將將御英豪。
譯文:英勇的將士們精神煥發,將領們威武的形象令人敬畏。
這兩句表達了將士們的英勇和將領們的威武形象。桓桓,形容將士們的精神飽滿;勗,即勃發,指精神煥發;將將,形容將領們英武的樣子;御,指指揮、統領。
神武誠無敵,天威詎可逃。
譯文:英勇的將士們戰無不勝,天帝的威力又豈可逃避。
這兩句強調了將士們的英勇無敵和上天的威力不可抵擋。神武,指將士們具備神勇無敵的戰力;誠,即真實、確實,強調其無敵的實力;詎,否定疑問,表示不可;逃,即逃避。
王師宣利澤,霈若沃春膏。
譯文:王師傳達恩惠和利益,就像春雨滋潤大地。
這兩句表達了王師(指隋朝的軍隊)傳達給人民的恩惠和利益,形容其如春雨般滋潤大地。王師,即帝王的軍隊;宣,指傳達、宣布;利澤,指恩惠和利益;霈,即雨水滂沱;若,表示類似;沃,即滋潤、澆灌;春膏,比喻滋養之物。
通過《淳化中朝會二十三首》,我們可以感受到隋代時期的軍事氛圍和壯麗的戰爭場面。詩詞通過形象生動的描寫,展現了將士們的英勇和威武,以及帝王的霸氣和慷慨。同時,詩詞中也蘊含著對戰爭的贊美和對帝王的崇敬之情。整首詩詞以飽滿的情感和磅礴的氣勢,展示了隋代強盛的軍事力量和帝國的輝煌。
“隳城比燎毛”全詩拼音讀音對照參考
chún huà zhōng cháo huì èr shí sān shǒu
淳化中朝會二十三首
gé lù zhēng fén jìn, huī chéng bǐ liáo máo.
革輅征汾晉,隳城比燎毛。
huán huán xù jūn lǚ, qiāng qiāng yù yīng háo.
桓桓勗軍旅,將將御英豪。
shén wǔ chéng wú dí, tiān wēi jù kě táo.
神武誠無敵,天威詎可逃。
wáng shī xuān lì zé, pèi ruò wò chūn gāo.
王師宣利澤,霈若沃春膏。
“隳城比燎毛”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。