“禮成樂備”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“禮成樂備”全詩
以鄉以薦,既芬既潔。
禮成樂備,人和神悅。
祭則受福,率遵無越。
分類:
《大晟府擬撰釋奠十四首》佚名 翻譯、賞析和詩意
《大晟府擬撰釋奠十四首》是一首隋代的詩詞,作者佚名。這首詩描繪了一個莊重而莊嚴的祭祀場面。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在犧象前,豆籩整齊排列。
以鄉土之物,以誠心祭奠,既高尚又潔凈。
禮儀完備,樂曲和諧,人們和神靈都感到歡喜。
祭祀得當,福祉降臨,守禮無違。
詩意:
這首詩詞描述了一場莊重的祭奠儀式,以表達對神靈的敬意和祈福。犧象和豆籩是祭祀儀式中重要的道具,象征著莊嚴和純潔。詩人強調了祭祀的嚴謹和完美,以及人與神靈之間的和諧關系。通過遵循正確的禮儀,人們可以獲得神靈的庇佑和福祉。
賞析:
這首詩以簡潔而莊重的語言描繪了祭祀儀式的場景,展示了隋代社會對祭祀儀式的重視和尊重。詩中的犧象和豆籩是具體的形象符號,凸顯了儀式的莊嚴和純潔性。詩人通過對禮儀和音樂的描繪,強調了祭祀的完美和和諧,以及人與神靈之間的密切聯系。整首詩以平仄和諧的韻律,給人一種莊重而莊嚴的感覺,使讀者在欣賞中感受到祭祀儀式的莊嚴氛圍。
這首詩詞展示了隋代社會對祭祀的重視和尊重,以及人們追求和諧與福祉的愿望。通過規范的禮儀和恭敬的態度,人們希望能夠獲得神靈的庇佑和祝福。整首詩雖然簡短,但通過生動的描寫和節奏感強的韻律,成功地表達了作者對祭祀儀式的認同和贊美。
“禮成樂備”全詩拼音讀音對照參考
dà chéng fǔ nǐ zhuàn shì diàn shí sì shǒu
大晟府擬撰釋奠十四首
xī xiàng zài qián, dòu biān zài liè.
犧象在前,豆籩在列。
yǐ xiāng yǐ jiàn, jì fēn jì jié.
以鄉以薦,既芬既潔。
lǐ chéng lè bèi, rén hé shén yuè.
禮成樂備,人和神悅。
jì zé shòu fú, lǜ zūn wú yuè.
祭則受福,率遵無越。
“禮成樂備”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。