“神之來止”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“神之來止”全詩
神之旋歸,有迎有時。
歌以送之,聲筦鏘鏘。
何以惠民,豈年穰穰。
分類:
《紹興享先農十一首》佚名 翻譯、賞析和詩意
《紹興享先農十一首》是一首隋代的詩詞,作者佚名。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紹興享先農十一首
神明降臨,駕馭風云。神明旋歸,時時有人迎接。為神明歌唱送行,歌聲鏗鏘有力。這是怎樣回報百姓,使他們歲歲豐收呢?
詩意:
這首詩詞以描繪神明的來臨和回歸為主題,表達了人們對神明的崇敬和感激之情。詩中描述了神明降臨時的壯觀景象,神明駕馭風云飛馳而至,又在適當的時候返回。人們為了表達對神明的敬意和感謝之情,用歌聲送行,歌聲激越有力。詩人通過描寫神明的降臨和回歸,以及人們向神明表達崇敬的場景,表達了對神明的信仰和對豐收的希望。
賞析:
這首詩詞通過描繪神明的來臨和回歸,展現了一種神圣而莊嚴的氛圍。詩人運用形象生動的語言,描繪了神明駕馭風云的景象,給人一種壯觀而神秘的感覺。同時,詩中的歌聲也給人以強烈的音樂感受,使整首詩詞充滿了節奏感和韻律感。詩人通過對神明的崇敬和對豐收的向往,表達了對神明的敬畏和對豐收的希望,展示了古代人民對農業和自然的依賴與敬畏之情。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了深深的敬意和感激之情,展現了作者對神明和豐收的崇拜和向往。整首詩詞氣勢恢弘,意境高遠,表達了古代人民對自然和神明的敬畏和感激之情,以及對豐收和幸福生活的向往。
“神之來止”全詩拼音讀音對照參考
shào xīng xiǎng xiān nóng shí yī shǒu
紹興享先農十一首
shén zhī lái zhǐ, fēng yù yún xiáng.
神之來止,風馭云翔。
shén zhī xuán guī, yǒu yíng yǒu shí.
神之旋歸,有迎有時。
gē yǐ sòng zhī, shēng guǎn qiāng qiāng.
歌以送之,聲筦鏘鏘。
hé yǐ huì mín, qǐ nián rǎng rǎng.
何以惠民,豈年穰穰。
“神之來止”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。