“縻以好爵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縻以好爵”全詩
何以況之,鳶飛魚躍。
既勤之駕,獻酬交錯。
利用實王,縻以好爵。
分類:
《政和鹿鳴宴五首》佚名 翻譯、賞析和詩意
《政和鹿鳴宴五首》是一首出自隋代的匿名詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
政治安定,鹿鳴的宴會進行了五首樂章。遠離塵囂的人們,天下都歡喜快樂。何況這場宴會呢?鷂鷹飛翔,魚兒躍動。王者乘坐著車馬,獻上美酒,彼此交錯敬酒。國家得利用王者的智慧,以此加強統治,并給予他豐厚的爵位。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅歡樂祥和的政治景象。詩人通過描述政和鹿鳴的宴會,表達了人們在安定的政治環境下感到的歡喜和快樂。在這樣的背景下,鷂鷹飛翔、魚兒躍動,形容了自然界的生機勃勃和活力。王者的駕臨和彼此敬酒的場景,展現了國家的繁榮和統治者的智慧。整首詩詞以歡樂、祥和和樂觀的情緒貫穿始終。
賞析:
《政和鹿鳴宴五首》以簡潔明快的語言,描繪了一個政治安定、人民幸福的景象。通過鷂鷹飛翔、魚兒躍動的自然意象,以及王者駕臨和敬酒的場景,詩人展現了政治穩定和社會繁榮的盛況。詩詞中的喜樂情緒通過描寫自然界和人與人之間的和諧互動得以體現。整首詩詞融洽地結合了政治、自然和人情之間的關系,傳遞了一種樂觀向上的情緒。
該詩詞運用了簡練而富有表現力的語言,通過短小的句子和形象的描繪,使讀者能夠迅速領略到詩人想要表達的意境和情感。同時,詩詞中的意象和隱喻也給讀者留下了一定的想象空間,使其更易于產生共鳴和體驗詩歌所傳達的情感。整體而言,這首詩詞以其簡潔、生動和樂觀的特點,展示了隋代社會的繁榮景象,同時也傳遞出一種對美好未來的向往和期許。
“縻以好爵”全詩拼音讀音對照參考
zhèng hé lù míng yàn wǔ shǒu
政和鹿鳴宴五首
xiá bù zuò rén, tiān xià xǐ lè.
遐不作人,天下喜樂。
hé yǐ kuàng zhī, yuān fēi yú yuè.
何以況之,鳶飛魚躍。
jì qín zhī jià, xiàn chóu jiāo cuò.
既勤之駕,獻酬交錯。
lì yòng shí wáng, mí yǐ hǎo jué.
利用實王,縻以好爵。
“縻以好爵”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。