“落景雖已傾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落景雖已傾”全詩
放曠山水情,留連文酒趣。
夕煙起林蘭,霜枝殞庭樹。
落景雖已傾,歸軒幸能駐。
分類:
《冬日宴于庶子宅各賦一字得趣》令狐德棻 翻譯、賞析和詩意
冬日宴于庶子宅各賦一字得趣
高門聊命賞,群英于此遇。
放曠山水情,留連文酒趣。
夕煙起林蘭,霜枝殞庭樹。
落景雖已傾,歸軒幸能駐。
詩詞的中文譯文:
在庶子的宅邸中舉辦冬日宴會,每人各賦一字來趣。
高級官員品賞酒菜,聚集了許多才俊。
敞開心胸,領悟大自然山水的情趣,
留連其中,痛飲文人酒宴的樂趣。
夕陽下冉冉升起,園林蘭香四溢,
寒霜將枝葉殞落,院子的樹木也一一凋零。
盡管景色悄然逝去,但幸好我能停留在歸家的軒宇中。
詩意和賞析:
這首詩以庶子的宅邸為背景,描述了一個冬日舉辦的宴會,詩人令狐德棻借宴會之機,表達了自己對大自然的熱愛和對文人雅集的向往。
首節描述了高門官員們聚會賞玩,各顯身手。他們的聚會不僅僅是宴會,更是一個群英會,文武才俊云集,形成一派熱鬧景象。這里高門的官員們是主人,高高在上,整個宴會圍繞著他們進行。
第二節表達了詩人對于山水情趣的追求。他敞開心胸,體驗大自然的美景,感受山水間的自由與舒適。他在這里自由釋放,享受其中,同時也感受到文酒的樂趣,愉悅身心。
第三節以夕煙與霜枝為象征,形容自然秋冬季的荒涼景象。夕煙起,林蘭的香氣撲鼻,代表著夜晚的降臨,而霜枝殞落的樹木象征著寒冷的冬天來臨。在這凋零的景象中,詩人也感嘆時光如梭,景色已經逝去,然而幸好他能停留在歡聚的歸家之處,繼續感受到溫情的存在。
這首詩以宴會的場景為線索,展現了文人對自然和人情趣味的賞析和追求。在歡聚和落寂之間,詩人感嘆時光的流逝,同時也希望能夠駐足在文人雅集中,感受到家的溫暖。整首詩抒發了詩人對自然美景和人情趣味的熱愛,以及對歸家安寧的向往和珍惜。
“落景雖已傾”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì yàn yú shù zǐ zhái gè fù yī zì dé qù
冬日宴于庶子宅各賦一字得趣
gāo mén liáo mìng shǎng, qún yīng yú cǐ yù.
高門聊命賞,群英于此遇。
fàng kuàng shān shuǐ qíng, liú lián wén jiǔ qù.
放曠山水情,留連文酒趣。
xī yān qǐ lín lán, shuāng zhī yǔn tíng shù.
夕煙起林蘭,霜枝殞庭樹。
luò jǐng suī yǐ qīng, guī xuān xìng néng zhù.
落景雖已傾,歸軒幸能駐。
“落景雖已傾”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。