“旦隨鹓鷺末”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旦隨鹓鷺末”全詩
回轡城南去,郊野正清涼。
水竹夾小徑,縈回繞川岡。
仰看晚山色,俯弄秋泉光。
青松系我馬,白石為我床。
常時簪組累,此日和身忘。
旦隨鹓鷺末,暮游鷗鶴旁。
機心一以盡,兩處不亂行。
誰辨心與跡,非行亦非藏。
作者簡介(白居易)

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《朝回游城南》白居易 翻譯、賞析和詩意
《朝回游城南》詩詞的中文譯文如下:
朝退馬未困,秋初日猶長。
回轡城南去,郊野正清涼。
水竹夾小徑,縈回繞川岡。
仰看晚山色,俯弄秋泉光。
青松系我馬,白石為我床。
常時簪組累,此日和身忘。
旦隨鹓鷺末,暮游鷗鶴旁。
機心一以盡,兩處不亂行。
誰辨心與跡,非行亦非藏。
詩意和賞析:
白居易的《朝回游城南》表達了作者在早晨出城游玩時的愉悅心情和對大自然的贊美之情。詩人在朝退時不感倦困,因為秋初的白天還很長。作者駕馭馬匹回城南游玩,享受著郊野的宜人涼爽。水竹夾小徑,環繞著川岡,形成一幅優美的景象。仰望晚上的山景,俯瞰秋泉的光彩。青松拴住我的馬,白石作為我的床。通常時候我都擔憂瑣事,但這一天我完全忘記了一切。早晨跟隨鷺鳥的腳步,傍晚在鷗鶴的陪伴下游玩。我的心靈完全放空,不受拘束,自由自在地行走。誰能分辨我的內心和外表,它們既不是行動,也不是隱藏。
這首詩詞描述了作者在清晨游玩的愉悅心情和對自然景色的贊美。詩人通過描繪城南的景色和自己與自然的互動,表達了對大自然的熱愛和對煩憂的拋開,以及對內心的探尋和自由的尋求。整首詩行云流水,字字翰墨皆能勾勒出景物的美麗和作者內心的澄明。它展示了詩人對自然的敬畏和對生活的豁達,給人以寧靜和宜人的感受。
“旦隨鹓鷺末”全詩拼音讀音對照參考
cháo huí yóu chéng nán
朝回游城南
cháo tuì mǎ wèi kùn, qiū chū rì yóu zhǎng.
朝退馬未困,秋初日猶長。
huí pèi chéng nán qù, jiāo yě zhèng qīng liáng.
回轡城南去,郊野正清涼。
shuǐ zhú jiā xiǎo jìng, yíng huí rào chuān gāng.
水竹夾小徑,縈回繞川岡。
yǎng kàn wǎn shān sè, fǔ nòng qiū quán guāng.
仰看晚山色,俯弄秋泉光。
qīng sōng xì wǒ mǎ, bái shí wèi wǒ chuáng.
青松系我馬,白石為我床。
cháng shí zān zǔ lèi, cǐ rì hé shēn wàng.
常時簪組累,此日和身忘。
dàn suí yuān lù mò, mù yóu ōu hè páng.
旦隨鹓鷺末,暮游鷗鶴旁。
jī xīn yī yǐ jǐn, liǎng chù bù luàn xíng.
機心一以盡,兩處不亂行。
shuí biàn xīn yǔ jī, fēi xíng yì fēi cáng.
誰辨心與跡,非行亦非藏。
“旦隨鹓鷺末”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。