“鄉關渺天末”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鄉關渺天末”出自唐代劉孝孫的《送劉散員同賦陳思王詩游人久不歸(一作賀朝或賀朝清)》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xiāng guān miǎo tiān mò,詩句平仄:平平仄平仄。
“鄉關渺天末”全詩
《送劉散員同賦陳思王詩游人久不歸(一作賀朝或賀朝清)》
鄉關渺天末,引領悵懷歸。
羈旅久淫滯,物色屢芳菲。
稍覺私意盡,行看蓬鬢衰。
如何千里外,佇立沾裳衣。
羈旅久淫滯,物色屢芳菲。
稍覺私意盡,行看蓬鬢衰。
如何千里外,佇立沾裳衣。
分類:
《送劉散員同賦陳思王詩游人久不歸(一作賀朝或賀朝清)》劉孝孫 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
送劉散員同賦陳思王詩
鄉關渺天末,引領悵懷歸。
羈旅久淫滯,物色屢芳菲。
稍覺私意盡,行看蓬鬢衰。
如何千里外,佇立沾裳衣。
詩意:
這首詩是劉孝孫送別劉散員和陳思王,表達的是對離別之情的思念和懷念之情。
賞析:
詩詞以物景描寫作為出發點,鄉關在視野的盡頭難以辨認,引發了詩人對散員的懷念之情。詩人沉浸在漫長的旅途中,并且長時間居留在他鄉,使得思鄉之情更加深刻。然而,物色之間雖然曾有過無數美好的風景和抱負,但漸漸意識到個人的私心已經逐漸消失,只剩下了行將衰老的年華。最終,在千里之外,詩人依然留在原地,目送散員離去,只能眼睜睜地看著他穿過長途行走的路上,灑下的衣襟沾滿了塵埃。這種無法實現的傷感和遺憾,更加彰顯了離別之情中的深沉和無盡的思念。整首詩抒發了詩人孤獨寂寥的情感,同時也表達了對散員和故鄉的懷念和留戀之情。
“鄉關渺天末”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú sàn yuán tóng fù chén sī wáng shī yóu rén jiǔ bù guī yī zuò hè cháo huò hè cháo qīng
送劉散員同賦陳思王詩游人久不歸(一作賀朝或賀朝清)
xiāng guān miǎo tiān mò, yǐn lǐng chàng huái guī.
鄉關渺天末,引領悵懷歸。
jī lǚ jiǔ yín zhì, wù sè lǚ fāng fēi.
羈旅久淫滯,物色屢芳菲。
shāo jué sī yì jǐn, xíng kàn péng bìn shuāi.
稍覺私意盡,行看蓬鬢衰。
rú hé qiān lǐ wài, zhù lì zhān shang yī.
如何千里外,佇立沾裳衣。
“鄉關渺天末”平仄韻腳
拼音:xiāng guān miǎo tiān mò
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“鄉關渺天末”的相關詩句
“鄉關渺天末”的關聯詩句
網友評論
* “鄉關渺天末”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“鄉關渺天末”出自劉孝孫的 《送劉散員同賦陳思王詩游人久不歸(一作賀朝或賀朝清)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。